http://v.youku.com/v_show/id_XODMyMTQyMDQ4.html“大表姐”首开金嗓,为《The Hunger Games Mockingjay Part 1》演唱了插曲《The Hanging Tree》。这首歌刚一推出就极受欢迎,在英国刚一推出就冲上了29位,让不少专业歌手艳羡不已。但这并不是“大表姐”的音乐生涯的最高点,日前该曲在北美发行,立刻空降成为Billboard排名第12位的热门单曲。看起来这位年轻的奥斯卡影后在演戏之余如果玩票音乐应该也会有不错的发展。
不过想看到歌手詹妮弗·劳伦斯应该是不可能的。在日前参加大卫·莱特曼的节目时,“大表姐”表示:“我不喜欢在人前唱歌。这是我最大的恐惧,所以在录制插曲那天我哭了。”
《The Hanging Tree》是“大表姐”饰演的女主角凯特妮丝幼年时从其父那里听来的民谣。歌词具有深刻隐喻,贯穿全剧始终,是拉开反抗的序曲,也随着凯特妮丝的成长有不断有新的领悟。歌词来自小说原作,而曲子由The Lumineers乐队谱写。为了唱好这首歌,“大表姐”不断练习到了几近抓狂的地步。
苏格拉底曾经说:活在一个没有正义的世界,是比死亡还糟糕的事情。《饥饿游戏》小说原作正是从苏格拉底的思想中汲取养分。而《The Hanging Tree》这首民谣正是其中的代表。
The Hanging Tree
Are you, are you
Coming to the tree
They strung up a man
They say who murdered three.
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met at midnight
In the hanging tree.
Are you, are you
Coming to the tree
Where the dead man called out
For his love to flee.
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met at midnight
In the hanging tree.
Are you, are you
Coming to the tree
Where I told you to run,
So we'd both be free.
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met at midnight
In the hanging tree.
Are you, are you
Coming to the tree
Wear a necklace of hope,
Side by side with me.
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met at midnight
In the hanging tree.
Are you, are you
Coming to the tree
Where I told you to run,
So we'd both be free.
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met at midnight
In the hanging tree.
Are you, are you
Coming to the tree
They strung up a man
They say who murdered three.
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met at midnight
In the hanging tree.
Are you, are you
Coming to the tree
Where the dead man called out
For his love to flee.
Strange things did happen here
No stranger would it be
If we met at midnight
In the hanging tree.