那个奇葩小游戏Papers, Please终于有汉化了

  • 夜_乌鸦
    看效果图就感觉有点机翻痕迹……还是算了
  • 亡灵的彼岸
    好歹蒹葭的翻译还算有那么点诚意,这位轩辕就呵呵呵了
  • v
    viperasi
    之前也想破解一下,结果折腾两天没搞定,唉
  • G
    GA_Frank
    妈呀居然有汉化了!





    妈呀居然是3DM汉的
  • s
    soursoul
    我还是不说啥了
  • s
    sennheiser
    剧情什么的都很简单吧,有什么需要汉化才能通关的么
  • 3
    350280002
    起因应该是鸟姐在微博上推荐了这游戏吧
    还不快快跪舔鸟姐
  • b
    bighook
    故事

    无尽


    我滚了。谁爱玩谁玩
  • k
    kuglv
    看到浏览图我只能呵呵
    至于说什么推荐,我觉得更像捧杀
  • x
    xxq1984
    就说那个片道 日文我还看得懂,汉化版一堆不明所以的词语。
  • L
    Leona_Akari
    策划:大胸鸟
    初翻:谷歌翻译
    校对:百度翻译

    这样?
  • p
    pangguanzhe
    第一次玩轩辕组的汉化就来这么一出:
    东 南 西 诺斯
    结果见到这个组能绕道就绕道
  • a
    allenz
    这游戏不用汉化也能看懂个大概,鸡饭还是算了

    ----发送自Sony C6833,Android 4.3
  • 阿布大佐
    自带日文还要汉化?
  • c
    chan
    昨天下下来一看,那翻译惨不忍睹,最关键的是很多地方日期会超出显示范围,而这又是很重要的,后来我发现游戏内置有日语,于是就停不下来了,实在是太好玩了,我才玩了两个小时,就深刻体会到了窗口服务部门的心酸
  • 口袋妖怪
    3dm任何时候的截图都能给人一种机翻的感觉
    挺自黑的
  • R
    Roach
    玩了一个结局就没刷了,这个游戏其实也属于神经病类型的

    ——— 来自Stage1st Reader For iOS
  • c
    cyberalogo
    日后出了人翻的汉化版再说。
  • s
    solitaryx
    汉化补丁1.1,继续等,机翻我倒无所谓,基本流畅,无错,字体正常我就可以了,总比看不懂好
  • 美坂汐里
    原来想试试的,不过某位学长考上了广州边防总队的公务员,一想到这个有妹子的人生赢家在正儿八经地干这事还拿钱,而我只能neet在家玩这种游戏……心里一阵酸楚
  • 四点
    一想到赢家在外边xxxx我只能neet在家玩xxxx的游戏,心里一阵酸楚

    没游戏玩啦!
  • G
    GA_Frank
    3DM的最终完美补丁是一个永恒的传说。
    他们永远会在“下一版将是完美版”之前销声匿迹。
  • s
    solitaryx
    嘛,这个我也知道,所以不求完美,像我说的,字体啥的没问题,内容看得懂就ok啦
  • y
    yyahtt
    这玩意还能汉化.....不是对照图吗?
  • y
    yyahtt
    这玩意还能汉化.....不是对照图吗?