西班牙语达人进

  • Q
    QQ254035447
    人家在我SPACE上留的言,看不懂很头大的啊
    达人们请帮翻译下这段话,谢谢

    perdon
    todas palabras son perdon
    no se que eres triste
    eres bueno amigo mia siempre
    cuidas bien
  • L
    LM
    ......

    综合各个在线翻译+猜测一下就是:


    原谅
    所有字词都是原谅
    没有您是可悲的
    你总是我的好朋友
    照顾好自己




    还有一个版本:


    對不起
    所有字詞(都是)对不起
    不是說你很悲哀
    '重新總是好的朋友米婭
    好好照顧(自己)





    当然,可能是错的。

    [本帖最后由 LM 于 2008-7-30 01:20 编辑]
  • s
    shinken4503
    LS的自动翻译吧……
  • Q
    QQ254035447
    LS的感觉象是GOOGLE自动翻译啊,还是不明白。。。
  • G
    Gtoyo
    ~西班牙语我基本只会读~
  • 烏鴉
    siempre我認識:D
  • Q
    QQ254035447
    万能的TG啊,请不要让我失望
  • 烏鴉
    問西班牙語不如去皇馬或者巴薩球迷的論壇,會西班牙的不說一抓一大把,但也不少
  • n
    ny
    学过一些听和说,还不太会写,求证了个西班牙朋友,大意如下:(就不翻译中文了,因为我是用英国人的教材学的)

    Sorry,
    All I want to say is sorry
    I know you are sad
    you've been always a friend
    I want you to take care
  • k
    kidthief
    这个西语写的是不是有错
    perdon 对不起
    todas palabras son perdon 所有的话都是对不起
    no se que eres triste 我不知道你难过
    eres bueno amigo mia siempre 你总是我的好朋友
    cuidas bien 好好照顾

    [本帖最后由 kidthief 于 2008-7-30 01:27 编辑]
  • Q
    QQ254035447
    LS的意思是,我被发"朋友卡"了?
  • k
    kidthief
    ERES是"你是"的意思
    但是是过去未完成时
    也就是你过去是的意思
    和HAD BEEN是一样的

    [本帖最后由 kidthief 于 2008-7-30 01:53 编辑]
  • i
    iaie
    西班牙版的好人卡
  • 天之圣爱
    给楼主翻译一下!
    perdon 对不起
    todas palabras son perdon (语法不对) 所有的话都是对不起
    no se que eres triste (同上,个人认为第二个单词应该是sé) 我不知道你在悲伤什么
    eres bueno amigo mia siempre (词性、缩尾有错误)你永远是我的一个好朋友
    cuidas bien (没这么说的) 多保重

    总结一下,被发好人卡了,还故意拽
  • Q
    QQ254035447
    感谢LS,看来确实是好人卡啊
  • s
    skidrow
    正解
  • h
    hp10161016
    LZ是外国语学院的?
  • Q
    QQ254035447
    不是啊,LS何出此言?
  • 萝卜
  • h
    hp10161016
    我以为你和你女朋友都是外国语学院学不同语种的了,呵呵~~
  • Q
    QQ254035447
    女朋友......24岁0恋爱经验飘过
  • t
    tianli1
    原来是个中国人装b发西班牙版好人卡