感觉输给了日本的感觉

  • 瓜瓜龙
    不叫maodou,而可以叫edamame
    不叫chidou,而叫azuki bean

    不过有一样赢了
    sichuan pepper 日本根本没有
    但是又不彻底叫sichuan huajiao

    本帖最后由 瓜瓜龙 于 2019-4-24 20:34 通过手机版编辑
  • i
    inafford
    说人话?
  • d
    djkiller
    发这种尴尬帖自己没感觉吗
  • 瓜瓜龙
    最近不是流行学英语吗
  • 1
    1981simon
    有病????
  • m
    mansoncat
    什么毛病,说人话。
  • s
    stlifey
    楼主说的是两种中国人常吃的食材,在英语翻译中取的是日语音译
  • 秦王刺荆轲
    不要自嗨好不好,完全不知道嗨点在哪里
  • 四百肉
    不叫maodou 因为有maobing
  • 古兰佐
    就好像豆腐的英文是tofu,日语发音,而不是叫doufu?
  • 天空の軌跡
    chidou是什么?吃豆?
  • 旨旨x
    赤豆吧
  • A
    Alloyo
    全世界都输了,科学命名学名全是拉丁文,用的也都叫罗马字母
  • d
    dragong
    很正常,泥国文化输出太差,很多起源于泥国的东西都是由日本传到西方的
  • V
    VODKA
    连China都是译的日本话吱那。。。。。
  • m
    mitsu
    花椒日语叫山椒,不知道胡椒日语叫什么
  • 燕游徒
    很多白皮分不清中国人日本人,就像中国人分不清各种白皮
  • 瓜瓜龙
    胡椒就叫胡椒 こしょう