“虚与委蛇”这个成语很奇怪啊

  • 铁观音
    第一,这四个字的字面意思是什么?尤其是最后一个“蛇”字,查了下成语典故完全都没提到蛇
    第二,是怎么考证出这个“蛇”是读yí而不读shé的?
  • 多田野金
    百科就有。。。
  • f
    fatehe
    百度的

    虚与委蛇中蛇的读音:明代浮白斋主人的《雅谑》中有一个小故事,提到“委蛇”这个词的读音。故事说,宋代时,薛姓一家有三个女儿,大女儿嫁给了欧阳修,二女儿嫁给了王拱辰。后来欧丧妻,又续娶了薛家的三女儿。

    欧阳修有个朋友叫刘原父,暮年再娶,欧阳修便以汉朝刘晨、阮肇入五台山采药得配仙女的传说,作诗揶揄道:“仙家千载一何长,浮世空惊日月忙。洞里新花莫相笑,刘郎今日老刘郎。”刘原父听之不快,便寻机报复。

    一日,欧、王、刘相聚,原父道:“从前有个老学究教小孩读书,读《毛诗》到委蛇委蛇这句时,告诉学生这个‘蛇’字读作‘姨’,切记。”

    第二天,学生在路上见乞儿耍蛇,很晚才到学校。学究责问缘由,学生道:“刚才在路上碰到有人弄蛇,我便驻足观看,只见他弄了个大姨(蛇),又弄小姨(蛇),故误了上课。”欧阳修闻之大笑。这个故事为“委”之“蛇”读作yí的一个佐证。
  • 半条小命
    楼主如果你想问为什么这个成语里的蛇是什么意思,为什么读yi ,可能找不到答案了。
    这个问题的答案应该是在历史变迁中丢失了……
  • 铁观音
    只有释义和典出,并没有解释字面意义
    我不是不懂这个成语的意思,是觉得字面无法理解。
  • 笑红尘
    哈哈,低俗段子。欢乐但是不太令人信服,这个故事套在哪里都能用啊,你把蛇换成其他动物基本也都可以。还有这种临时起意开开玩笑的东西流传范围有限吧。
  • 大手
    庄子 应帝王

    壶子 曰:‘乡吾示之以未始出吾宗,吾与之虚而委蛇。’” 成玄英 疏:“委蛇,随顺之貌也。至人应物,虚己忘怀,随顺逗机,不执宗本。”后因谓假意殷勤、敷衍应酬为“虚与委蛇”
  • 坚定的左派
    应该是欧阳而不是欧,百度百科太没文化了。
  • b
    burnfox
    以现在教纲的标准,应该都念蛇了
  • d
    dirge
    从象形文字转化来说,它、虫、也,这三个字都是从甲骨文的蛇这个字来的,尤其“它”字才是蛇的本字,自古就有各种借用混用(写错字)现象。巅峰期就在先秦。

    本楼提到的“虚与委蛇”这个成语,当年记录的对话中说的就是“逶迤”这个词,只是在文字记录中遇到简化现象,为“委也”(汉字简化是读书人的本能)。刚才说了,春秋时的“也”和“蛇”是一个字,都写作“它”,这词就写作“委它”。到秦汉时期,为解决“它”字借用太多的问题,加虫部为“蛇”。这也就导致日后在解读古文时,这个词被人就近解作了“蛇”字。