首发是这里吧
http://hobby9.2ch.net/chinahero/subback.html翻译来自
http://www.estarsky.com/cgi-bin/topic.cgi?forum=80&topic=2139&start=168&show=0都是很有意思的地方,感谢叶锋的介绍
金中先生の魅力というのは、うまくは言えませんが中国の古き良き部分が残っているところだと思うのです。
以前、先生はもう一度人生をやり直せるならば歴史学を学びたいとおっしゃったと聞き及びましたが、先生の著作から我々異郷の民は中国の歴史の息吹を感じることができます。
先生の著述業は歴史家よりも歴史を感じさせてくれたまさしく千古の偉業だと思います。
日本の武士道、または忍者社会は主君に対しての忠誠心で統率されており、個人の愛情や感情を殺す社会でもあり、日本の時代劇はそうした無情のトーンがあります。ですから日本人というのはオセロの駒のようなもので、上がひっくり返れば民までもすべてそれにならう性質があると思います。しかし、金庸先生の著作から私が感じた中国人の感覚というのは、がどうこうより己の情けを信じる熱く、一筋縄ではいかぬ社会でした。中国という国がなぜ強靱であるかがより深く理解できました。
先生は現代中国における一流の文人であり、祖国を愛する大作家であると思います。残念なことに、我が国ではあなたのような国民的作家はもういません。金庸先生という大家を持つ隣国の民に私は羨望と嫉妬を感じざるをえません。
長文乱文失礼いたしました。
金庸先生的魅力,巧妙来说的话就是保留着中国古代美好的部分。
曾经听说,先生说过如果人生可以再来一遍的话他想去学历史。从先生的著作我们这些异国
人也能感受到中国历史的气息。
我想从先生的著作中能感受到比历史家更强的历史感这真是千古的伟业。
日本的武士道,或者忍者社会,都要服从于对主公的忠诚心,是扼杀了个人的爱情和感情的
社会,日本的古装剧也有着这样无情的音韵。因此日本人也象奥赛罗的马驹一样,从上层到
民众都有这样的气质。然而,从金庸先生的著作我能感受到的中国人的感觉是,比起主君什
么的热烈相信的是自己的感情,用一般手段是不行的社会。中国这个国家为什么如此坚韧也
深入理解了。
我想先生是现代中国的一流文人,是个热爱祖国的大作家。遗憾的是,我国已经没有象
这样的国民作家了。我不得不对能拥有象金庸这样的大家的邻国的国民感到羡慕和嫉妒。
失礼乱写了这么多。
金庸先生の武侠小説はとても面白くて、一度読むとやみつきになりますね。
中国を代表する第一級の娯楽小説だと思います。
小説だけでなく小説を基に作られた映画から、武侠映画というジャンルも広く世界で認められるようになり、まさに1つの文化となった感があります。
金庸先生が、日本版の刊行にあたって冒頭に書いていただいたご挨拶の文章がとても心に残りました。日本は確かに古き中国の文化を取り入れてきて、今も残している部分がたくさんあります。
だからこれほどに、先生の小説が面白いと感じるのでしょうか。
日本では最後の刊行となった「鹿鼎記」も、本当に楽しく読ませていただきました。
金も女も博打も大好きで、怠け者で、腕も学もからっきしの父無し子の韋小宝が、こんなに人好きがして憎めない魅力的な人物に描かれているとは、思っていませんでした。
「天竜八部」では、民族に翻弄される悲劇を感じましたが、「鹿鼎記」はひたすら痛快でした。「碧血剣」の登場人物が何人も出てきているのも興味深かったです。
純愛が胸を打つ「神鵰侠侶」や、不思議な魅力のある「笑傲江湖」も大好きな作品です。
現在、作品の改訂作業をされておられるそうですが、改訂後の小説もぜひ読んでみたいと願っています。
金庸先生的武侠小说非常好看,一旦开始读就会被迷住的。
我想是代表中国的一等的娱乐小说。
不仅仅是小说,还有根据小说制作的电影,武侠电影这种体裁被广大的世界所认可,感觉正
在成为一种文化。金庸先生,在发行日文版本的开头所写的致词深深留在我心里。日本确实吸收了古代中国的文化,现在也保留着很多部分。所以才能如此感受到,先生小说的精彩吧。
在日本最后出版的小说【鹿鼎记】,也非常高兴地拜读了。
爱财爱色爱赌,懒惰,技能和学问半点都没有的私生子韦小宝,虽然如此却招人喜欢让人恨
不起来,没想到描写的是这样的魅力人物。
【天龙八部】,感觉是被民族所捉弄的悲剧。【鹿鼎记】则是一个劲的痛快,还出现了好几
个【碧血剑】的登场人物颇有意思。
以纯爱动人的【神雕侠侣】和有不可思议魅力的【笑傲江湖】也非常喜欢。
现在听说正在做改订作品的工作,非常希望务必能读到改订后的小说。