ZT[更新v1.1]《精灵宝可梦 水晶版》新汉化版发布 (CKN & DMG & SP)

  • n
    nanonya2
    更新到 v1.1 版本。

    https://weibo.com/2445263835/JykUqavdy

    《精灵宝可梦 水晶版》汉化版 v1.1
    CKN & DMG & 口袋群星SP 联合汉化

    下载地址:http://pan.baidu.com/share/link?shareid=329820&uk=1694626199
    如果手机访问不了前面的地址,请从https://pan.baidu.com/s/1etT3cznI-t4z5IAeu5f8Ig进入,然后选择“CKN汉化”。


    == 使用警告 ==
    本游戏版权归原制作商所有。本汉化仅供汉化研究之用。
    请购买正版卡带或于eShop购买Virtual Console版本进行游戏。
    禁止用于任何商业目的,尤其禁止上传至收费群及网赚网盘。
    请在转载时保证文档完整性。

    == 汉化名单 ==
    翻译: 萌萌猪猪灵 (PIGPIGZERO)
    翻译: 无敌阿尔宙斯 (INVINCIBLE ARCEUS)
    翻译: 吃馍法师 (ONION REDMAGE)
    翻译: 伊布布布 (YIBUBUBU)
    美工: 星夜之幻 (SNDREAM)
    美工: Chris溢权 (CHRIS.Z)
    程序: 星夜之幻 (SNDREAM)
    测试: 无敌阿尔宙斯 (INVINCIBLE ARCEUS)
    测试: 萌萌猪猪灵 (PIGPIGZERO)
    测试: 吃馍法师 (ONION REDMAGE)
    测试: 任索尼舔狗 (NINSONYTENDOG)

    == 备注说明 ==
    1. 基于V1.0发布后近半个月收到的反馈进行修订,发布V1.1。欢迎继续反馈存在的问题。
    2. 修正“栎树林”被翻译成“栎森林”的错误。
    3. 修正“已经无法再降低了!”语句的使用者错误。
    4. 修正游戏城“多边兽”被翻译成“立方兽”的错误。
    5. 修正部分错别字。
    6. Github上的SnDream/pokecrystal_cn将同步更新部分源码中的修订。
    7. 有关V1.0的说明、汉化的更多细节,请查阅安装包内的Readme_V1.0.txt。

    联系&反馈&最新版问询:GBCPower <AT> outlook <DOT> com (请更换 <AT> 为@,更换 <DOT> 为.以发送邮件)

    == 存档迁移 ==
    对于熟知存档迁移操作的玩家,注意以下事项即可:
    在V1.0、V1.1和国际版之间任意迁移存档之前,都建议在宝可梦中心门口垫子处存档后,
    再迁移存档,迁移存档后立即出门再次存档,避免游戏死机。

    对于希望将V1.0存档迁移到1.1,但是不熟悉迁移操作的玩家,请按下列说明进行操作。
    适用于大部分在PC上使用的模拟器,其他平台于此类似,可以类推操作:
    1. 开始操作前,备份好V1.0游戏目录下的所有文件。
    2. 打开V1.0游戏,在任意的宝可梦中心门口垫子处,使用【记录】功能保存。
    3. 将V1.1游戏ROM名字修改为与V1.0一致后,直接粘贴覆盖V1.0的游戏ROM。
    4. 打开游戏,选择【继续游戏】,之后立即出门再次使用【记录】,完成迁移。

    实在搞不定,或者担心存档丢失的玩家,不更新问题也不是很大,主要的修订点已经在上面说明。

    == 运行情况 ==
    1. GoombaColor: 增加专用版本兼容支持。
    专用版本已制作成GBA ROM,并放在压缩包中,请解压出Pokemon_Crystal[T+Chi](V1.1)_GoombaColorFix.zip使用。
    必须说明,GoombaColor本身模拟存在问题,而不是汉化有问题,即便是原版游戏也是花屏。
    花屏原因是GBC一个高性能的图像传输接口模拟不正确。专用版本将接口改换为老式接口,目前看至少解决了花屏问题。
    但是老式接口性能很差,且并非所有程序都更换回老接口,游戏中可能偶尔还会出现花屏。
    没有特殊情况,请不要使用这个版本!!!
    这个版本未经测试!!!除非出现非常严重的问题,后续正常不再维护!!!

    其余运行情况未变动,请查阅安装包内的Readme_V1.0.txt。

    == 版本履历 ==
    1. 2020.11.30 V1.0
    首个版本正式发布

    2. 2020.12.14 V1.1
    根据反馈,修订错误。
    感谢费德勒、k90单反、15岁、两步逃离地狱的反馈。

    =================================================
    以下为 v1.0 版本汉化说明:



    (旧版 v1.0)https://www.weibo.com/2445263835/JwcRYgvpx

    《精灵宝可梦 水晶版》汉化版
    CKN & DMG & 口袋群星SP 联合汉化

    (旧版 v1.0)下载地址:http://pan.baidu.com/share/link?shareid=329820&uk=1694626199
    (旧版 v1.0)如果手机访问不了前面的地址,请从https://pan.baidu.com/s/1etT3cznI-t4z5IAeu5f8Ig进入,然后选择“CKN汉化”。
    新版地址见上方更新内容。

    == 使用警告 ==
    本游戏版权归原制作商所有。本汉化仅供汉化研究之用。
    请购买正版卡带或于eShop购买Virtual Console版本进行游戏。
    禁止用于任何商业目的,尤其禁止上传至收费群及网赚网盘。
    请在转载时保证文档完整性。

    == 汉化名单 ==
    翻译: 萌萌猪猪灵 (PIGPIGZERO)
    翻译: 无敌阿尔宙斯 (INVINCIBLE ARCEUS)
    翻译: 吃馍法师 (ONION REDMAGE)
    翻译: 伊布布布 (YIBUBUBU)
    美工: 星夜之幻 (SNDREAM)
    美工: Chris溢权 (CHRIS.Z)
    程序: 星夜之幻 (SNDREAM)
    测试: 无敌阿尔宙斯 (INVINCIBLE ARCEUS)
    测试: 萌萌猪猪灵 (PIGPIGZERO)
    测试: 吃馍法师 (ONION REDMAGE)
    测试: 任索尼舔狗 (NINSONYTENDOG)

    == 发布感言 ==

    星夜之幻:
    从2015年开始的汉化,经历了各种各样的事情,终于在2020年11月底,《精灵宝可梦 水晶版》发布20周年的前夕完成了。
    《精灵宝可梦 皮卡丘》的汉化用了五年,汉化过程中开始了水晶的汉化。结果也花了五年,才做出自己满意的样子。
    整体的代码,整整推倒重做了两次,游戏内码都换了三四次,才让游戏基本满足了显示、联机各项功能的稳定,甚至基本保障了官方程序处理汉字编码不会挂。
    模拟器无法测试红外,自己买了设备和烧录卡来测试,还尝试买了个日版皮卡丘二代计步器机芯,可惜这玩意锁区,测不了。
    成为打工人后,属于自己的时间就越来越少了……加班回来还得再加班搞水晶,周末也是搞水晶,NS也放着吃灰好久了……
    这样的生活终于暂时告一段落了!

    萌萌猪猪灵:
    纯平假名意外地恶心。
    《精灵宝可梦 水晶版》有很多有意思的台词,不过大多都藏得很深,遗憾。
    个人能力有限,翻译未必完美,希望大家宽容一点。
    我尽力了,无怨无悔。

    无敌阿尔宙斯:
    又一个五年计划终于填完了,下一个五年计划能轮到Mother2吗?
    现在玩下来双地图也觉得好小而且流程短。
    很多怪的升级学招不合理,很多野怪到后期都是来回撞击,缺乏强力的招式。
    招式机都只能用一次好舍不得。升级的地方少,练级也麻烦……
    这才是二周目难打的主要原因吧。

    Chris溢权:
    旷日持久的水晶汉化终于完成了!恭喜恭喜!
    在今天这个中文游戏能够很方便地购买的时代,坚持汉化老游戏很不容易。
    能让中国玩家玩到(我认为的)最好的汉化版《精灵宝可梦 水晶版》,真的非常令人感动。
    感谢各位付出不懈努力的汉化成员。请大家务必游玩一下!

    == 备注说明 ==
    1. 本汉化版以官方译名为基础,以《精灵宝可梦 走吧! 皮卡丘/伊布》为基准进行翻译修订。若依旧有用词、译名与官方相异以及翻译错误的句子,请向我们反馈。
    2. 游戏以国际版(BYT*)为基础,因此不存在日版(BXT*)的宝可梦对话中心、手机联机等功能,对战塔与国际版保持一致,不需要手机。
    3. 虽然以国际版为基础,游戏内几乎所有界面均按日版进行修订,少部分符号与实现参考韩版《金/银》修订。
    4. 在日版需要宝可梦对话中心进行的特殊事件,在汉化版中修改为第一次通关后激活,与Virtual Console国际版一致。
    5. 游戏内嵌拼音输入法,可利用输入法为主人公和宝可梦起中文名。同时支持英文名输入,具体请见下面“中英命名”与“联动情况”章节。
    6. 虽然经过测试,但随着程序的补丁和更动,仍然可能有未测试到或新增的错误。若还有其他汉化引入的BUG、显示效果的缺陷、死机等,也请向我们反馈。
    7. 请多多购买支持正版《宝可梦》系列游戏!

    联系&反馈&最新版问询:GBCPower <AT> outlook <DOT> com (请更换 <AT> 为@,更换 <DOT> 为.以发送邮件)

    == 版本履历 ==
    1. 2020.11.30 V1.0
    首个版本正式发布

    == 汉化源码 ==
    本汉化版基于GitHub上的pret/pokecrystal,汉化能实现均是依靠此项目才得以进行。
    因此,我们将完成的汉化源码(除文本部分),与修订的编译工具一同发布在GitHub上。
    项目名称为SnDream/pokecrystal_cn,编译工具为SnDream/rgbds
    也希望能做到抛砖引玉的效果,吸引到更多人参与到Game Boy上的编程、修改,甚至是制作汉化。

    基于pokecrystal的项目文档,我们对游戏原始的错误进行了如下修订:
    1. 修订错误的HP状态栏动画速度
    2. 修订HP低时状态栏的显示错误
    3. 修订灼伤、中毒、麻痹不影响捕捉率的错误
    4. 修订月亮球不影响捕捉率的错误
    5. 修订甜蜜球同性时才影响捕捉率的错误
    6. 修订速度球只影响小磁怪、蔓藤怪或臭泥的错误
    7. 修订沉重球计算勇基拉、肯泰罗、向日花怪捕捉率错误的错误(这条还是汉化过程中发现的错误)
    8. 修复名人堂相关的句子显示
    9. 修复变形后捕捉的宝可梦总是百变怪的错误
    10.修复队伍和盒子装满时,小哥演示捕捉死机的错误

    == 中英支持 ==
    本汉化版支持使用中文或英文命名。
    由于汉化版以日版作为参照进行界面修订,英文句子存在过长的情况,因此:

    1. 游戏已知所有界面在使用全中文起名时,均完整支持。
    2. 游戏已知所有界面在使用全英文起名时,均完整兼容,相当一部分界面会出现文本截断的情况,但不会乱码。
    3. 游戏存档兼容美版数据,但是美版存档直接导入可能造成崩溃。建议美版在宝可梦中心门口垫子处存档,导入汉化版后立即出门再次存档。
    4. 联机相关的语言支持情况,请见下一章节“联动情况”

    == 联动情况 ==
    与各种版本、设备联动的情况如下:

    1. 与本汉化版水晶交换宝可梦/对战/交换神秘礼物:
    全中文名联机没有问题。
    全英文名联机没有问题。

    2. 与本组汉化版皮卡丘V1.1(拼音输入VZ翻页可查看版本)交换宝可梦:
    全中文名联机正常。
    全英文名联机对黄版乱码,可能存在不稳定因素。

    3. 与本组汉化版皮卡丘V1.0(拼音输入VZ翻页可查看版本)交换宝可梦:
    联机相互乱码,可能存在不稳定因素,另外皮卡丘V1.0联机本身存在BUG。

    4. 与国际版金/银/水晶版交换宝可梦/对战/交换神秘礼物:
    全中文名联机对国际版乱码,已经规避大量可能造成国际版接收后出问题的编码,但未完整测试。
    全英文名联机没有问题。

    5. 与国际版红/蓝/皮卡丘交换宝可梦:
    全中文名联机对国际版乱码,已经规避大量可能造成国际版接收后出问题的编码,但未完整测试。
    全英文名联机没有问题。

    6. 与国际版竞技场2联动:
    全中文名可以接受神秘礼物,可以查看和布置房间,可以对战。
    但使用盒子整理功能会造成所有队伍和盒子的宝可梦名字变成问号(初训家名字不受影响)。
    另外GB TOWER(模拟GBC)的功能应该不可用,未有设备实测。
    其他功能未测试。
    全英文名同上,但盒子整理功能正常。

    7. 与美版皮卡丘二代计步器交换神秘礼物:
    理论上可以联机,未有设备实测。

    8. 与日版金/银/水晶版交换宝可梦/对战/交换神秘礼物:
    无法联机。

    9. 与日版红/绿/蓝/皮卡丘交换宝可梦:
    无法联机。

    10.与日版竞技场金银联动:
    无法联动。

    11.与日版皮卡丘二代计步器交换神秘礼物:
    设备实测,不可联机。

    12.与袖珍打印机联动:
    理论上可以联动,模拟通过,未有设备验证。

    == 运行情况 ==
    在各种平台的运行情况如下:

    1. MBC3烧录卡:设备实测,支持。
    2. MBC5烧录卡:未测试,时钟功能应该不能正常工作。
    3. EZ Flash Jr.:设备实测,到本汉化发布为止,时钟功能存在BUG。EZJ尚未提供正式修订时钟的固件更新。
    4. EverDrive GB:未测试,理论上X5和X7时钟可用。老EDGB与X3、国内抄板等时钟都不能正常工作。
    5. BGB:实测支持,模拟器测试以此为基准。与其他版本联机存在瑕疵,只能进行一次联机,再次进行联机会出现传输错误,需要断开bgb联机端口后重连,这个问题在韩版《金/银》也有出现。
    6. VBA(Visual Boy Advance):实际运行应该正常。但任意版本的VBA模拟GBC都有潜在的各种问题,不建议使用VBA。正常不处理VBA产生的一切问题。
    7. mGBA:支持。
    8. My Oldboy!:支持。
    9. GBC.EMU:支持。
    10.Goomba Color:原版就会花屏。本汉化版也会花屏,将提供一个专用版本支持。详情见后续独立发布贴。
  • 天下至贱
    恭喜恭喜,水晶算是我的入坑作了。

    感觉国内pm汉化组挺有情怀的,记得应该12年左右还玩到过国内几个组联合用当时官方译名汉化的绿宝石。
  • l
    luoyianwu
    牛逼!
    钢系馆主看成阿宽
  • 林照人
    一开始我以为是DS那版的
    结果仔细一看是GB
    这真是情怀了
  • d
    droople
    搭车问问为什么这么多烧录卡时钟功能都不能正常工作啊?
    以及vba模拟gbc这么多问题?

    ----发送自Xiaomi POCO F2 Pro,Android 10
  • 灵魂收割机
    黄也有正常汉化?!我才知道,感谢。
  • z
    zero33333
    情怀满满

    —— 来自 Xiaomi Redmi K20 Pro Premium Edition, Android 10上的S1Next-鹅版v2.4.3
  • 1
    13街的居住民
    我滴神 居然是gb版
  • 利维坦与霍布斯
    没想到原版问题这么多啊,倒是模糊地记得当初玩的时候有些特别的球没什么卵用
  • l
    lion_or_judas

    赞~小时候玩的第一个口袋妖怪是金~
    去年3DS上特地买了VC版水晶,然后对着百科通关啦啦~(毕竟日语苦手)
  • 黑上シグマ
    DS那版只有金银没水晶啊

    ----发送自STAGE1 App for Android.
  • G
    Guildenstern
    厉害厉害,小时候玩盗版汉化,那个质量相当差

    ----发送自Xiaomi Redmi K30,Android 10
  • 布里兰特
    还有没有效果拔群
  • 尘落樱飞
    mother2!mother2!mother2!
  • y
    yksoft1
    如果能用今年的泄露源码作为基础,把联机PCC的功能搞一个专用模拟器来实现,那就更好了。我的泄露水晶版源码编译环境:https://gitee.com/yksofttest/pm_crystal/
  • 保科智子
    蜜柑的翻译是什么?
    没有肥大没那个味了。
  • 江南映月
    这不是彩色的GBC版么
  • 管他三俗
    等5年会有mother2的汉化吗
  • 利维坦与霍布斯
    打开三分钟就喷了, 宝可齿轮是什么东西, pokegear 的 gear 是齿轮? 那合金装备是合金齿轮咯? 什么小学生来做的翻译
  • 扭曲论坛
    https://wiki.52poke.com/wiki/宝可齿轮
    遵循官译吧
  • 利维坦与霍布斯
    喷了, 看来是港台第一个翻译这个的人是个小学生
    我错怪汉化了
    不过这个翻译错得太离谱了, 照着"官方"用也是够乱来的
  • 不可避免
    我就记得把PM存进盒子里,然后换到另一个盒子去,换到一半关机,开机的时候就会有两只一样的PM。
  • m
    mcq_2
    金,银,水晶,这个系列吧
  • Y
    Y.Cassano
    层主当年通关水晶花了多久,我冲着时拉比也买了VC水晶,纯假名搞得有点怕了。
  • 大绿球
    GB上的全假名游戏真是看到头大
  • l
    lion_or_judas
    如果之前有通关过盗版金银应该正常流程没啥问题吧
    因为做了个手术,在家躺了两个月,看了下当时抓时拉比的时间(第一次通关,过四天王),大概用了1个礼拜(应该也不是一直在玩)
    通关的话有针对四天王的练精灵应该还好,抓个拉普拉斯(周五在第一个山洞,仅一只),能过四天王后,就可以刷四天王了
    打red也是靠针对,基本平均等级65就能过,red也就卡比兽烦一点,其他都能有对应克制
    我后来就是各种收集图鉴
  • s
    setree
    好起来了,前阵子贴吧sss888大佬做了一版汉化,现在又有新的官译版本
    不过我手里的gbc屏幕漏液了,还得买个新的
  • 撒撒
    不知道这版能不能抓时拉比,小时候用电脑模拟器玩的水晶,最大的遗憾就是没有时拉比的剧情。水晶应该是最后一版可以在娱乐中心换宝可梦的版本。黄金市和彩虹市都可以换,以前最爱在彩虹市换多边兽和幼基拉斯。到宝石版后跑去娱乐中心想换宝可梦,结果没有了。
  • 旺角卡门
    水晶部分盗版卡可以正常途径捕捉雪拉比
  • s
    setree

    光速触发bug,捕获教学完成后第一个抓的怪变成了奇怪的乱码
  • n
    nanonya2
    已更新到 Ver. 1.1 版本。
    以下为更新说明摘要(全文见1楼)


    1. 基于V1.0发布后近半个月收到的反馈进行修订,发布V1.1。欢迎继续反馈存在的问题。
    2. 修正“栎树林”被翻译成“栎森林”的错误。
    3. 修正“已经无法再降低了!”语句的使用者错误。
    4. 修正游戏城“多边兽”被翻译成“立方兽”的错误。
    5. 修正部分错别字。
    6. Github上的SnDream/pokecrystal_cn将同步更新部分源码中的修订。
    GoombaColor: 增加专用版本兼容支持。

    感谢费德勒、k90单反、15岁、两步逃离地狱的反馈。