目前出现的两个恶魔城V2汉化版中哪个质量更好点?

  • w
    wlee
    如题,个人现在是等米下锅的状态……
  • l
    lhh_ah
    不得不说,是BUS的
  • w
    wangduo_jojo
    日文版多好,是完完全全的 御姐城

    汉化版直接回归到 死机城 了
  • l
    lhh_ah
    LS你那还是1.0版。
  • S
    SAGA0Arcueid
    BUS的
    这次开始确实有死机问题,但是很快1.5和2就出来了……现在基本完美了

    连金手指也更新的那么快……
  • 播磨
    巴士的好点……
    罪人之塔的觉得略有不足……
  • 燃夜郎君
    哪个声音质量好?
    我用模拟器玩的版本片头声音一抖一抖的。
  • w
    wangduo_jojo
    求 2.0打好补丁的完美ROM下载链接啊!

    最好是去广告的。。。
  • w
    wangduo_jojo
    真懒。。。
  • l
    lhh_ah
    网盘上传没速度
    http://bbs.yyjoy.com/thread-113683-1-1.html这里有打好补丁的分流

    [本帖最后由 lhh_ah 于 2008-10-29 21:14 编辑]
  • q
    qqgba
    对这两个版都比较失望...
    谁把施大拉出来再来一遍.....
  • w
    wangduo_jojo
    分流美,多谢
  • w
    wanghengc
    bus的有几个错别字,新版本应该好点了吧
  • k
    kzz-aki
    不得不说,巴士的V2很不错
  • ドゥーム
    抖是模拟器问题
  • 和谐世界
    罪人的那个看他们放的图就已经倒了



  • S
    Siegfried82
    ls那个汉化是在卖弄语法么
  • n
    nightmare8424
    那TMD是金山快译吧.....
  • s
    shinobu
    那是因为rip造成的
  • q
    qqgba
    模拟器本身就无法完美真机
    只能无限模拟而已
  • c
    ceciliaeva
    那简直是完美的倒装啊
  • w
    wangyufei247
    我用的是塔版,感觉很糟,周星星领便当后的对话还出现大量乱码。
  • s
    superDio-plus^^
    我来回答lz,罪人的版本因为过于仓促,那些语法和翻译错误是在没有跟游戏进行比对的情况下单独汉化文本造成的,而且后期校对和润色也没有改良情况,所以整体效果很糟糕。现在内部正在进行严格校对,并对照美日版游戏共同进行润色,希望下一版能让各位接受。
  • H
    HMC
    罪人塔的不怎么样
    许多语句好别扭
    标题好难看
  • 塞利斯
    这位同学发的图把我雷得不行了
  • q
    qqgba
    这个把罪人的品质象征给毁了...
  • s
    superDio-plus^^
    这次实在是由于仓促决定造成的,我们会吸取教训,争取做到让大家满意为止
  • k
    kzz-aki
    某SD参加的作品从GBA以来一直语句不通顺
  • s
    superDio-plus^^
    Luo Yi SD??