太君版本水浒这味道太冲了
- micmic
- 克劳德409这日文就是字面翻译,看看就好
- 坚定的左派不如这个NB
http://www.bilibili.com/video/BV1Et411H79x?share_medium=android&share_source=copy_link&bbid=XYF14ABFB744F55951A36D3912F4B7CC307F2&ts=1607237215328 - Raven喷了。
- micmic
- foxandfox听起来,发音像我国人唱的
- Nemo_theCaptain主要还是看谁配音
就像我上次发的吹替版帝国毁灭,配音是大冢周夫,大冢明夫他爹,0083的舰长
一股高达味就出来了
https://club.tgfcer.com/thread-8335927-1-1.html - 御迦这名字应该不是日本人
- 液体蜘蛛哈哈哈,感觉有点来不及唱了。
- aceblood可以打0分。
举例:
你有我有全都有啊。
君と僕がもっている、全部がある。
这里我们不去扯什么语法,天知道这里的语法应该怎么来解释,姑且说这是土匪口语不需要语法正确吧。
但是这是好汉歌,讲一些汉子的故事。
“君”和“僕”那都是用来形容细腻的人用的。
连人称都用不对,只能打0分。 - raidenff笑死我了,莫名带感
- 秦王刺荆轲贵样と饿雷
- scstriker这人本来就是个小歌手啊
- jidatuiso niubi
- zo歌词是机翻直出的,带一点搞笑
这人有些翻译歌,比如mj的几首很有意思。 - zohttps://b23.tv/Wrg3DX
这首神作 - mitsu俺都太洋气了,用われ是不是更贴合语境一点