汉翻英求助,怎样才合适
- KIREEK同一件事,身旁的人不同,心情也不同的
If the person who stay beside you is different, the mood will diferent even face the same thing.
英文这么写合不合适?
有人说这译的太直- -
求英语达人进……汉译英苦手- - - 最终传说召唤柯南!!!!!!
- 动感超人你这翻译不是蛮好的吗?
- KIREEK影视群的哥们按照意境翻译了一下我觉得也很不错……
you would see the different view if different people stay beside you .... - KIREEK求助- -~~
- 最终传说PM给柯南,他在英国,还是干影视这方面的。
- KIREEK囧~~~~多谢~~~~~
- 江户川柯南Same occasion, if the persons aside you are different, mood would be different too.
我直接翻的
楼上有个翻译的更简洁,不知道你有什么用途,自己挑着用
[本帖最后由 江户川柯南 于 2009-3-19 14:13 编辑] - KIREEK多谢柯南~~