网易把war3:Reforged翻译成重制版算误导消费者么
- 布拉德莱恩算高清复刻
叫重制确实误导消费者
- Hidewhite与其让这些XX版名字叫对,不如直接让那些极少数重做的直接取个新名字好了,这种方式最不容易混淆。
重制、重做、重铸几个词语之间做词义辨析,又不是考语文,多累。
取个 生化危机2XXXX,最终幻想7YYYY 之类的新名字就行。最懒最土的法子直接叫 新XXXX 。 - ggrreen33
- loli炮别的不说 war3多年来的中文支持不行 文本一多就乱码 引擎不改的话不会根除
- FML本来就是换个皮
而且魔兽3的单位模型体积也没啥问题
又不是星际1和2的差别 - gigot我记得嘉年华就说了是介于remake跟remasterd之间 才用的reforged这个词
个人觉得比星际1HD 帝国2HD还是多点技术含量 至少美术风格都有点变化了 - Lion@s1音译最靠谱
瓦尔3: 喂佛猪 - 四季小野新.光神话风评被害
- manu88wh和生化2重制比你也好意思说自己是重制?
- melting这个和帝国时代还有h3那种高清还不太一样,但跟生化2没得比,生化2基本可以算新游戏了
- D.Vacg也全部重制了