很好奇,类似英语等罗曼语系,如何听起来区别近音词
- mylifeforauir刚才看cctv世界地理,突然听到simon kids,很好奇这是啥东西,抬头一看,正在讲海边的猴子,明白过来这是说sea monkeys……真的好相近,母语国人能分出来吗
- 烂人村村民看过一个纪录片。学校有教,有同音词儿歌。
- tiens首先Simon发“saɪmən"的音,sea则是长音i:,这俩相差很大,不会搞混的。
其次英语是印欧语系日耳曼语族的;法语意大利等等才是印欧语系罗曼语族的。
近音词的理解基本靠语境,如果语境没提供充分的判断依据,那无论那个语族也会产生误解。比如Lolita里就有这么个梗,女主一直说要去our glass lake,房客Humbert听不明白,心想难道咱们还有个玻璃湖?很久之后才明白,原来是hourglass lake,沙漏湖。 - beiwei中文一样,还是得结合场景来
- 斗牛士季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》 iOS fly ~
- 斗牛士Simon和sea的发音相差好大的 iOS fly ~
- ever638我擦,这是真实的么
- 挺能说的
- tiens石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。施氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,施氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。
- szbddz有context的,母语者的大脑自然会预先去过滤一下
- 痴汉上下文啊
- 大黄鸭
- googoofox这可不是同音Homonyms, Oronyms, Homographs,这是Mondegreens
slips of ears=空耳。
国内例子:
撒贝宁杀乌鸡。我到河北省来。
国外最著名的就是这个幻听“Lady Mondegreens”,google一下就知道了。
这有科学原理解释:
https://www.newyorker.com/science/maria-konnikova/science-misheard-lyrics-mondegreens - utoooopia难怪印巴语言互通 原来亲缘近
- 大黄鸭
- elisha印巴?印度巴基斯坦?本来就是一国啊,哪有什么语言差异啊
- cocacola_co2
iOS fly ~