steam Football Manager 2016差评爆炸
- scai逼人做汉化没用的 搞不好搞出政治问题 又是个麻烦
- luciffersi没德国授权,德国有人买才是怪事
- dren_zheng只有我觉得官方不采纳民间汉化文本是很正常的事情吗?
说白了民间搞汉化就搞汉化,非得要官方给个名分是很多余的事情。而且对游戏厂来说,汉化组没有责任承担人,万一翻译剧情夹私货、错误不全、后续剧情补丁DLC甩手不干了、甚至剧情文本泄漏剧透等等,游戏厂找谁哭去?所以一开始就直接拒绝掉是正常的,反正拒绝给名分也不影响玩家私下安装汉化补丁。现在不少游戏汉化包都直接放创意工坊让玩家自由下载了……
另外,花钱了就可以给差评,这话没错,玩家的确也可以自由用这个规则。但是滥用也会反效果,到时厂家一不开心看不上那点销量,直接禁国区了,双方都输。
到时怎么办?继续跨区代购,然后没有国区直接差评? - 江南映月那你就来检查啊。
- 查内姆思路清奇
- 万劫夜我想了想那种整个公司会的汉字加一起可能不超过一个咋去检查……只能额外投入成本
而且各种不具备的大小语种都会有民间翻译,想申请官方认证的不会只有中文一家,同意了中文化中途加入,其它的自然会跟进,面对各种鬼画符一样完全不懂的语言和不了解的圈子不愿意冒险也正常 - 南宮凝香你出錢請人嗎?
港真, 都是打工的, 誰管你這麼多 - pf67民间汉化结果官方可以审查,官方也经常雇佣第三方或者招聘民间人士汉化,你说的这些根本不是什么理由。
禁国区,那更简单,给你钱不赚,那大家彻底回归盗版呗。。。 - partier本来16我就是冲着销量够了有官中买的,官方自食其言被打差评怪我喽
—— 来自 Sony SGP611, Android 4.4.4 - 小阪千寻
- 真田安房守收编汉化组就完了,多简单的事
但这个工作一般不让开发组来承担,毕竟运营的花费(不单单是钱)会很麻烦,交给发行方来做更合适(顺便多说一句隔壁的《饥荒》,腾讯如果要点脸给汉化组一笔费用(对整个发行的成本来说九牛一毛),会是件皆大欢喜的事;当然要脸就不是腾讯了)
而FM的发行方是SEGAY
说起SEGAY来,我印象中对中文区还算是上点心的,当年有四通利方的国行土星,樱大战我记得PC版某代也有官中,最近的P5虽然不同步但好歹也有官中,在FM上不知道为啥咬得这么死
顺便,FM就算有官中也一样可以给差评,SI这些年躺着吃老本的样子太难看了 - 奥柏伦亲王咦可是我看统计的时候明明有德国用户的,排在十几名的样子……之前NGA上也有人回复说排前20的国家就只有中国没有语言支持,如果德国也没有的话那就说明还有其他地区没有了,或者是奥地利不锁之类的……
似乎你这种情况可以给steam客服写信,表明你在德国和中国都经常居住,应该是可以允许你这个账号跨两个区的样子,不过太具体的操作就不是很清楚了 - 序曲steam评价要玩5分钟,退款是运行不过2小时或者买了不过7天
所以要发动人民群众刷差评还是挺容易的 - NF17哪里上心了,年初战锤全战才闹腾了一次,年底又来
- NF17很多次和开发商交涉汉化问题,他们担心的都是汉化过程中的盗版行为,最后只能由发行商私下提供汉化补丁,对汉化组的补偿方式则以提供游戏key居多。海外游戏公司里,称得上了解大陆市场的寥寥可数,暴雪是做得最好的
- setree我了解到的几家做官方汉化的厂商,都是导出文本到xml表格给本地化翻译公司,也没见有什么盗版风险
不是搞程序的,不太了解这个的技术难度,但感觉并不是特别困难,说到底还是心态问题 - NF17大陆市场对大多游戏公司来说就是一片空白,没有任何概念。对于老一批曾经进入过大陆的公司诸如任天堂、EA它们来说则是不愿意轻易进入的地域。我说的例子是说明为何开发商反感民间汉化,至于官方汉化,不少公司甚至连港版销量和大陆水货间的关系都不清楚,所以热衷推出繁中,对简体态度则马马虎虎
- captoon中文汉化是比较麻烦。非常同情爆棚组的遭遇,但也比较理解厂商这里的做法。本地化工作其实是非常麻烦,不光是翻译质量的问题,还有其他一些问题,都需要花大量心血和成本下去
- lightingstar多谢指点
德国没法买的情况我应该没搞错,上一次慈善包送的fm16打折券,购买的时就附加的说明就是在购买地区无法使用。瑞士和奥地利就不清楚了
德国论坛上也有讨论怎么买fm的,有些是直接亚马逊海外实体伺候,应该是不锁激活锁购买吧 - zy3618这楼炸出好多奇葩
- zplbc没这么复杂,p社的垃圾引擎,除了钢四,不破解就不支持中文。
- 小阪千寻
- qqq1942自己作死,不怪别人
- g54088steam上的钢丝和群星的日文版不都是mod么。
群星要上tgp了,估计是会有官方中文了。 - 古代人皮克楼上质疑民间汉化的大概是不清楚现在本地化的主要潮流之一就是收编民间汉化的已得成果。
一般脑子清醒的厂都明白这种不收钱找个校对就能搞好的免费苦力有多好用。
隔壁楼不就有个TGP饥荒直接盗用民间汉化的例子,最方便的是,如果你是“官方授权”给民间小组,大部分人都是愿意吃屎舔着上的。
但是就是以P社这种厂子为例,代理商自己找人汉化拉上商业谈判桌谈都谈不下来,只能以脑子里装屎不想赚钱来理解了。 - 星界£神曲原来这样,去给个差评好了
- qieqie
- 小阪千寻
- 小阪千寻
- qqq1942只是单纯的看不起CHING CHONG CHANG而已,没有别的意思
你中国人的钱,脏,不要的 - 人不言你们都说官方汉化麻烦,那11 Bit Studio的我的战争搞出来的那个巴别塔功能其实很厉害了?
- 小阪千寻
- C.W.Nimitz其实是P社屁股不正。他们从整个系列出的第一天就不认为那哪是我国不可分割的神圣领土。乌斯藏就是大明的地方管理机构。欧陆4里非给整成单独一个国家,连附庸国都不给。反倒是云南吐司制,和中央政治结构都不一样反而是领土。别的系列各种不给核心就别提了。
- 小阪千寻
- devilwing居然有人质疑FM的汉化质量,如果SI出官方汉化,肯定是在国内找人代工的,在国内还有人比爆棚更专业更有经验吗?
至于审核问题,根本不用多少成本,找SI在中国的数据调查员去做就行了,就算不是SI正式员工,但你SI都敢采用他们收集的数据,难道还不相信他们的小学语文水平?
说到底就是SI不重视不想搞本土化而已 - hellgate11能拓展用户群的事情居然要别人出钱请你去做,你一定是任地狱市场部的吧
- CrayS1我觉得没毛病 我是不玩FM 要是玩 也会给个差评
花了钱为啥不能表达一下自己的意见? 厂家就是惯出来 - 南宮凝香出了漢化多賣了幾千套,
身為員工又不會有好處,
可是跟上面說我現在有套自干漢化,要上面批錢請人核對,確定能用,
寫報告這漢化的成本跟預期收益,
這些活卻是實打實的在,有鍋又要自己背
換我是員工我也不沒事找事 - 九门惠就算有中文我也不会买了 ,每年更新数据库改改UI就出来卖,看不见引擎一塌糊涂,各种脑残设计频繁伤病恶心人
- orcher1945这个明明不是没中文才给差评的啊,没中文的高好评率游戏多了去了。
这是厂商不要脸官方许诺了中文然后又放鸽子的行为招致的漫天差评。 - 南宮凝香決策層要中文早就給指示了,
現在是說自干漢化組自己找上門,
那當然是聯絡中下層的員工,
難道是直接聯絡決策層? - 好人不留名fm从13就开始不行了
- youjishiwu开了到底升降还是不变