【猥琐】还有比“伦敦”,“敦伦”,更厉害的外国地名揶揄音译伐?

  • a
    alfredo
    喷了,很符合天朝上国一贯的做法
  • g
    gundamlrc
    阿Q国,还是那个人看的透彻
  • z
    zark
    如果跟外国人包括英国人说英国首都翻译渊源是make love 他们只会惊叹中国人的语言魅力。john lenon搞不好对中国也就没那么大的敌意了。话说当年清朝大人们一门心思想看英国人难堪,然而人家根本不觉得这是羞辱,反觉得自己入乡随俗是文明的表现。
  • c
    casaba22
    入乡随“俗”,“俗”字用的真好
  • b
    bobykid
    噗查鼎?翻译错了吧
    是不是 卟甸查?
  • c
    casaba22
    一查这人还是第一任港督。。。

    港督 历任港督列表编辑本段
    中文名 英文 任期
    砵甸乍爵士,又译璞鼎查 Sir Henry POTTINGER 1843年6月23日-1844年5月8日

    中文名字好几个,求同存异,兄弟我们按照英文名字来统一吧。
  • V
    VODKA
    那英吉利怎么用的好词?
  • o
    oldtype
    这私货都塞得满出来了
  • q
    qazqaz
    make love多好啊,要make love不要make war,人家高兴着呢,只有猥琐人觉得猥琐吧