日本的自称

  • s
    shrocksun
    俺,私,吾,仆,自分,我

    日本人现实中也和动画片一样会区分着自称吗
  • 小螃蟹
    当然是朕了。没看过终战诏书吗
  • a
    amk4amk4
    《大东亜戦争终结ノ诏书》
    朕深ク世界ノ大势ト帝国ノ现状トニ鉴ミ、非常ノ措置ヲ以テ时局ヲ收拾セムト欲シ、兹ニ忠良ナル尔臣民ニ告ク。
  • S
    SeraphZtoA
    俺:比较粗鲁,一般地位高点的人或者资格老的人会用,男性专用
    私:最普通,但有另外一个读法,加个ku,就很古典文艺了
    吾:这个少,基本没听过
    仆:自谦+自信,有人可以同一段话这个字和俺一起用
    自分:一般表明立场时候用
    我:指代范围带着听者用,或者指己方复数人,相当于咱

    以上是个人经验
  • x
    xxlad




    鄙人
    洒家
    老子
    小人
    小可

  • f
    fokker1027
    给你补充一点
    “仆”boku,常见为小男孩自称
    吾/我、ware,这个不太用于单人自称,常见是用复数形式表示“我们”
  • 鱼丸
    感觉跟现在日语很不一样啊,都用片假名
  • s
    shrocksun
    在日友人说说日本人现实里的确这样自称吗

    比如你遇到个小鬼,他会自称仆

    遇到个混社会会自称俺
  • O
    OB
    为啥我不会日语但跟着感觉琢磨,跟你说的差不多。。。。。。
  • z
    zfz4869
    Posted by OnePlus GM1910
    还有老年人用的わしTGFC·NG
  • 億万千
    你在中国遇到混社会的不也是老子/爷
    鄙人/在下也不是没人用,古兰佐不就在用嘛
  • y
    yzfyffs
    反派为什么都喜欢用哇来哇来哇
  • s
    shrocksun
    这个就是吾啊
  • f
    finalstar099
    还有“余”。

    感觉日语汉字倾向于文言文的感觉更重一些。
  • s
    shrocksun
    平时都自称我的吧,打架才说老子什么的
  • s
    shrocksun
    日本许多话你读出来就是古文

    比如kmi no xini baxiu kokoda


    正经翻就是,阁下之死地在此
  • d
    djkiller
    僕很多年轻人也会用
  • 颜射or墙射
    咱家
  • z
    zfz4869
    Posted by OnePlus GM1910
    わし的汉字是儂
    吾是われ,但一般写成我TGFC·NG
  • d
    djkiller
    其实日常用的真没那么多 你们游戏动画看多了
  • 古兰佐
    日本人现实中常用的三四个,在下说日语现在好几个是混着用的

    商务和别的公司的人谈正事,书面邮件,用watashi私或者watakushiわたくし

    遇到关系好一点的了,用boku僕

    关系特别好的,特别是网上,用ore俺

    youtube之类在不熟up主下面留言,用jibun自分

    估计再过个二三十年,也会开始用washi儂了

    这个习惯和大多数日本人差不多,但日常标准语很少用ware我的,除非是一些方言。
  • S
    SeraphZtoA
    不怎么接触说日语的小男孩,同事的娃一般还是跟他们说中文,日本小孩虽然也有但是太小了没法对话

    公司老板经常说boku,我们那边日本的部长就是boku和俺混着说

    还有我本来就写了“我”是指复数啊
  • z
    zfz4869
    我在日本从来不用boku,觉得太弱气
    一直是watasi或者ore
  • l
    lvcha
    感觉中文自称比日文的还复杂,估计老外看了也懵逼
  • a
    alfredxi
    浪客剑心 里面 剑心 说自己 是不是 在下 ?记得不清楚了
  • j
    jhunsoon
    仆是不是就是在下的意思。。。
  • s
    shrocksun
    在下是拙者不是仆
  • m
    mitsu
    我来补一个,うち,差不多等同于中文女生说“人家”,“人家不喜欢吃青椒了啦!”这种语气的时候可以用
  • 古兰佐
    这个基本设计集中在大阪京都那边的吧,东京很少女孩第一人称用这个的。
  • m
    mitsu
    这个不清楚,多年前我看男女纠察队misono一直是这个自称然后被田村淳使劲吐槽....(搜了下她是京都人,应该对了)
  • k
    kspong
    Posted by: nubia NX563J
    我一个中国人看uchi这说法都觉得土,主要是意思太土
  • 凋朱颜
    有没有称 孤 或者 寡人 的?
    朕这个称谓总感觉逼格不如上面两个
  • d
    djkiller
    233 uchi可以泛指一切自己所属的东西 自己家 自己单位 都可以用
  • d
    djkiller
    典型的动漫游戏看多了
  • 古兰佐
    两码事,关西之类地方妹子第一人称的uchi还就是我的意思。

    不过日本妹子第一人称说uchi,稍微有点现在国内内地农村姑娘第一人称俺差不多……
  • d
    djkiller
    你先看懂我在说什么好吗?
  • 古兰佐
    看懂了啊,泛指我这片的uchi算是关东的用法,平时关东的人要指我这片也会说uchi

    特指我,和watashi之类同样作为第一人称的,主要是关西的习惯用法

    这说法有问题么?上面有人说有些妹子第一人称用uchi的,就主要是些带大阪口音的方言妹子啊……

    本帖最后由 古兰佐 于 2019-11-28 17:41 通过手机版编辑
  • d
    djkiller
    好累 我有说uchi不能指自己了么……
  • A
    Alloyo
    高中学了句日文
    瓦塔洗哇阿拉塔哦爱已洗爹妈死
    中文,我爱你
    我当时就喷了,真几把啰嗦
  • A
    Alloyo
    高中学了句日文
    瓦塔洗哇阿拉塔哦爱已洗爹妈死
    中文,我爱你
    我当时就喷了,真几把啰嗦
  • d
    dirge
    日本人说话其实非常不习惯用主语,一旦用了就是要有语气、强调、等级关系之类的目的。
  • 颜射or墙射
    哀家
    本宫
    本院
    本座
    老身
  • 久多良木健
    因为这只用在特定场合训话打气, 是集体的领导人用词...
  • z
    zichuanle
    哇累哇累有同志们,同胞们这种意思,强调民族、集体主义的意味。
  • 狮子歌歌
    现在日常生活大部分都用俺了,用别的会觉得怪怪的。没有那种粗鲁的感觉了
  • z
    zfz4869
    Posted by OnePlus GM1910
    确实很啰嗦,因为日本人根本不这么说话TGFC·NG
  • d
    d-scher
    日本人累不累,在人生不同阶段要用不同的自称。小时候用仆,就职了用私,社畜熬成领导了用俺,老了更牛逼了用わし
  • 佐野俊英
    难道不是看对话的对象么,一般自称仆,那是自谦客气,遇到关系好的朋友不是俺么?
    AKIRA和林志玲的酒会上说的仆