这把“黑暗”说成“暗黑”是什么套路?

  • d
    ddqfans
    语言使用习惯而已 有啥好喷的
  • g
    gloria
    我喜欢说暗黑.
  • 小霸王其乐无穷
    日语
    该死的字数
  • A
    Apocalypse
    日语啊…
  • 孤高的弑神者
    这真没啥好纠结的
    再说现代汉语词汇里源自日文的词太多了
  • i
    ilovesea4
    暗黑更强调邪恶的感觉吧,不包涵光线暗的意思
  • A
    AndMe
    KURAYAMI......
  • j
    jssqj
    あんこく
    不过 中国人这么说话,纯粹刷存在感
  • w
    wer.
    “已经”是“仄平”比较顺口,换成“经已”就完全不对了。同时“黑暗”是“平仄”,”暗黑“是“仄平”不考虑语义的话念起来比较舒服。
  • 雷飞
    我认为黑暗只是强调光线颜色

    暗黑是用来强调邪恶
  • d
    dalert
    真是操瞎心
  • s
    searilutgfc
    暗黑:黑暗,没有光线。 唐 封演 《封氏闻见记·窃虫》:“牀壁牎户之间,暗黑之处,多有之。” 鲁迅 《准风月谈·别一个窃火者》:“但 大拉斯 的办法却两样了,并不是锁他在山巅,却秘密的将他锁在暗黑的地窖子里,不给一个人知道。” 沙汀 《淘金记》二:“仿佛要不是他们让那些在饥饿中彷徨的贫苦农民,满身污泥,背了尖底背兜,在那暗黑而危险的矿洞里爬上爬下,所有的农人便会断种,而这世界,也就要垮台了。”
  • 古兰佐
    暗黑TG导致社会很黑暗。
  • y
    yamiyama
    又在刷下限了
  • E
    EVAMRX6
    蛋太疼了
  • 到处看着
    LZ纯粹瞎操心,素质和质素根本两个不同意思的词,形容一个人随地吐痰,只能是“没素质”,而不能说成是“没质素”,质素多数是形容事物很美好,很完美的感觉,属于眼前能见得到的。
  • y
    yaritori
    日语很多词汇都是古汉语里的,现在算是保存好了,还给汉族吧。仔细想想有点凄凉啊,日本才是中华文明的延续
  • 还珠楼主
    这个我觉得没啥吧~
    黑暗和暗黑已经可以代指不同的语境了~暗黑破坏神,黑暗破坏神,这个你会选哪个?
  • 道克斯
    黑暗是具象,暗黑是抽象
  • 不吃胡萝卜
    我一口老血喷在显示器上……
  • T
    TG春上春
    暗黑圣经。
  • 不死鸟
    暗黑是正宗的中文。
  • u
    umi3600
    暗闇くらやみ
    暗黒あんこく
    區別是啥?
  • y
    yaritori
    感觉第一个文邹邹一点
  • d
    dog
    暗黑只在动漫游戏里流行罢了

    都说官场内幕很黑暗 有谁说官场内幕很暗黑的?
  • 云里翻
    熊猫 猫熊
  • 乔治巴顿
    黑暗破坏神毫无压力
  • 隆子的三少爷
    暗黑是日语。
    经已是粤语的用法,有时也说已经。
    质素和质素不完全一样,质素除了包含人的素质的意思外,还指物品的质量(quality)、成色。
  • l
    leon2236
    个人赶脚这黑暗和暗黑完全是不同的意思吧~~~
  • z
    zo
    梁启超:
    《二十世纪太平洋歌》
    水哉水哉厥利乃尔溥,浸濯暗黑扬晶光。



    宋 方回:
    《学诗吟十首》
    四更即不眠,东望逆曙色。
    南睨三芭阁,千灯破暗黑。

    秋瑾
    《剑歌》
    中原忽化牧羊场,咄咄腥风吹禹域。
    除却干将与莫邪,世界伊谁开暗黑。
  • k
    krojb
    我觉得这是习惯问题吧。感觉猫熊还更准确点。逼近熊猫更接近熊而不是猫。

    本帖最后由 krojb 于 2012-8-18 22:11 通过手机版编辑
  • 黑暗十字军
    又见现代词日语神论。。。。。。。。。。暗黑这个词中国古代就开始用了,连唐诗三百首里都有不少。
    现代汉语里是有一些日文词,但远达不到某些人吹嘘的X成,最简单的例子,电脑这个词就是日文引进的中国现代词,而日本人现在说电脑都是用英语词。
    总统这个词也和日语没关系,日语中总统写作大统领,读作daitongling 而统领这个词照样是中国词。
  • l
    literry1
    喷了,日本过春节吗?
    延续个p啊
  • 半夜想吃冰淇淋
    广东话的质素大部分时间是指质量、品质的意思 而不是素质的意思。。
    楼主搞清楚再喷。。。
  • 雷飞
    废话,日本当然过春节,人家过的是公历
  • 黑暗十字军
    人家去中国化都开始多少年了,你可以仔细听听现在日剧日本动画的现代词用的是英语还是日文汉词,张嘴nice闭口computer标准日本腔还不带卷舌的。:D
  • 傲笑乾坤
    的而且确,风云喷了:D
  • 猫猫的小叔叔
    这。。。下限么???
  • h
    hoon379
    古汉语。说白了就是老祖宗的东西,日本人学去后一直在用,我们因为这样那样的原因越用越少了
    另外,台风这个词不是英语变过来的么

    [本帖最后由 hoon379 于 2012-8-19 01:54 编辑]
  • L
    LFL
    英语是粤语变过去的吧
  • N
    NOXWILL
    有種結構叫偏正
    黑暗,重點在暗、漆黑一般的暗
    暗黑,重點在黑,沒有光線昏暗發黑!
  • k
    keith
    暗黑大将军
  • D
    DDP
    楼主矫情了
  • z
    zo
    唐诗三百首真没有这个词,还是近代中国用得比较多