以前看《friends》,一直不明白为何Phoebe的姐姐Ursula这个名字也算笑点
- 铁观音以前看friends,刚出现Ursula这个角色的那几集中,只要一提到这个名字就会有笑声,当时还挺不解
今天陪女儿读绘本,才知道原来Ursula是小美人鱼中的章鱼女巫, which is迪士尼经典反派之一, 的名字
学习一门外语,可能一辈子都迈不过文化背景这条鸿沟... - 藕是张力外国人能明白为啥“赵四”这个名字好笑吗?
- 契卡正常,日本综艺充斥同音梗,一般人绝对一头雾水
- sonnen即便如此我也没觉得有什么好笑的,ursula也是个很普通的名字
- fhqwb不是因为其它剧集角色同名么
- zark这种哏只是一方面,是不是还要因人而异 美国人觉得这个pun没有笑点的也是大有人在。 要是friends的编剧按这种路数写剧本,这部剧就不会那么成功了。
- VODKA美国人可能也有没看过迪士尼美人鱼的吧,或者对此完全不感冒的,玩梗这种事情,总是在某一群体才有效,比如某角色名叫zelda,那就只有玩塞尔达传说的人才知道这名字,这就不分国界。。。。。
- 树叶我中国人,我不懂
- 木瓦哈哈菲茨杰拉德的妻子叫zelda
- 铁观音那个主要是对“秽语”高潮
- Alloyo这是强行掰梗了
就像封周星驰是"超现实后现代次世代异次元解构主义人生宇宙世界哲理大师"一样,当初港佬这么搞无厘头完全是迎合市场,改变"硬桥硬马功夫片+光怪陆离僵尸片+双枪图图英雄片+飞天遁地武侠片"等等的老气市场口味 - hisame乌苏拉也是百年孤独里第一代奶奶的形象。
欧美这帮文盲 - quickingUrsula Buffay是当时著名美剧Mad About You中的角色
和Phoebe Buffay同样都是Lisa演的
同一个演员,和另一部喜剧呼应,顺便玩了双胞胎的梗