四大名著有没有现代白话文版?

  • 业内消息
    古文能看懂,但是费脑子。有没有普通话版?
  • z
    z0406
    貌似还没有人干这么蛋疼的工作。。。。
  • z
    zenodante
    西游记,基本和白话都没什么区别阿
  • 德德97
    儿童拼音注解插图版
  • s
    segasin
    我曾经买过一本白话话的封神演义,看了一页就扔掉了,一塌糊涂。会删减的
  • b
    blusia4
    我火星了
    四大名著是古文的?怎么看都不算吧
    虽然不是纯粹白话

    [本帖最后由 blusia4 于 2010-3-21 21:35 编辑]
  • f
    flashback
    四大名著之所以能普及,就是因为他们是“白话小说”...
    LZa
  • 经过
    十几岁的时候都看完的飘过,lz太弱
  • l
    lobydenk
    以前有本三国带部分注释的,像'朔月'这些词都有说明,可惜就半本没封面,球类似版本推荐.
  • a
    affeii
    楼主实在看不懂的话,推荐郑渊洁同学的儿童版四大名著系列,据说是当年写给他儿子在家自学用的版本。。。
  • b
    bigstone
    除了红楼梦“她”“他”不分看起来别扭,另外三个绝对推荐读原版
  • 刁德一
    有少儿版的,还有连环画版,江苏少儿出版社出的吧
  • O
    Oldman
    文言体小说是聊斋志异
  • c
    clockworkjian
    水浒的白话比现在的白话有劲多了
  • 业内消息
    我那个年纪在看封神演义。岁数大了,越来越懒。
  • s
    shang_live
    [posted by wap]

    四大名著是白话文吧……有的版本在人名,地名下面加下划线,挺不错的,不会混淆。
  • s
    sailor
    [posted by wap]

    白话聊斋倒是有一套,上下两册,挺厚的,看多了总是幻想有青凤等美狐晚上溜出来陪俺睡觉