英语的构词有时候也真是让人无语

  • s
    sonnen
    因为是非主观故意的吧
  • f
    fooltiger
    那不然是什么意思。
    manslaughter就是非murder的杀人呗,挺好理解啊。
  • R
    Redofish
    应该是翻译的问题,相当于两套不同的coding
    理解问题的方向都不一样
  • i
    iceliking
    说明英语词汇来源广泛

    Manslaughter
    DescriptionManslaughter is a common law legal term for homicide considered by law as less culpable than murder. The distinction between murder and manslaughter is sometimes said to have first been made by the ancient Athenian lawmaker Draco in the 7th century BC. The definition of manslaughter differs among legal jurisdictions. Wikipedia
  • 松下裤带子
    英语构词就是个缝合怪,什么来源都有
  • 卖哥
    英语也是野蛮生长过的语言,词源混乱,一词多义,语法不规律,叙述的不精确度在常用语言中仅次于中文。
  • m
    murrina
    manslaughter这个词是很容易误解。