小心翼翼的问一下,是不是全世界的客机机长做客舱播报的时候都一个腔调?

  • q
    qqqqqq
    [color=DarkRed][size=2]posted by wap, platform: Android[/size][/color]
    外航坐的不多,但也不算少,以前就有这种感觉,没法描述,就那个腔调,而且都一个腔调。
    国内航司以前不做机长播报,只有空乘播报。后来深航引入了一些外籍机长,就开始有了。当然,也是那个熟悉的腔调。
    前两天做一班深航回来,机长是个国产小伙子,飞上去以后也开始英文播报了。
    居然也是那个味儿!

    口音不是很纯正,但绝对是同一个腔调,同一个味道!

    这是行业标准是吧?

    [i] 本帖最后由 qqqqqq 于 2017-10-13 15:43 通过手机版编辑 [/i]
  • W
    Wbird
    这样互相才能听懂,不会听错
  • a
    aweiwei
    不太一样吧,一些英语母语国家的机长还是比较有腔调的,说的话也比较即兴发挥,还会插科打诨。

    国内以及一些非英语母语的机长就是照本宣科,把该说的内容说完了就算了。

    说那种效果,应该是广播特有的吧。
  • 井喷
    就和医生写字一样?
  • c
    cothello
    听说平均寿命只有60岁,是不是真的
  • 狗娃
    是肾衰导致吗??
  • r
    rbt12345
    是的,跟古代皇帝一样
  • 变形金刚
    听起来都是中气十足又无精打采
  • R
    ROCKY
    据说国内航空的英语老师都是一个师傅带出来的,平均六十岁靠谱,辐射太厉害了…
  • 萝卜
    我小学时候去做过一次校广播站,结果大家都说我声音太死板,我才知道广播和说话声音是两码事
  • s
    sherlockboy
    腰椎疾病很多倒是真的,别的没啥
  • o
    openaq
    确实听起来都是差不多
  • l
    lalala1984
    我坐海航赶上老外当机长做中文播报,还挺有意思。当地天气:好。
  • 康仔
    借地问一句体育老师喊口令是不是都是一个腔调?目前听过所有体育老师喊的都是“翔潜砍~~欺”
  • h
    hsu
    不是这个腔调就不合群了
  • r
    rb
    我遇见过很多国内机长的播报很不一样的,不过可能正好都遇到那种劳动模范、标兵什么的,主要是亲切。
  • b
    berserkme
    上次东航一个机长发音很标准,有点感觉
  • s
    somesun
    反正国内空姐英语基本听不懂的, 还贼快
  • k
    kazuya
    国内航空公司英语播报基本一泡污,当然其实也没人在意
  • A
    Alloyo
    播音体

    有一期枪枪说这个,挺逗

    顾客朋友们,顾客朋友们,我们商店大减价了,一律八五折,一律八五折,快来抢购吧,快来抢购吧!
    重复
  • w
    wanghujin
    可能是02年冬奥会加航飞机,机长播报加拿大冰球队战胜了万恶的美国队,机舱一片欢腾。
  • 坚定的左派
    做过ANA的,机长居然用中文,说的比英语好……
  • z
    zhaolinjia
    高端
  • s
    sunnystory
    美国西南航空 段子一堆 不过这是我在网上看的
    个人体验 坐英航的时候经常碰到机长比较活泼的

    本帖最后由 sunnystory 于 2017-10-16 21:21 通过手机版编辑
  • 天空の軌跡
    并不是,美国的航空公司尤其国内支线飞机完全风格不同
    日本的经常日语说的内容比其他语言多。。。
  • 心之一方
    当然不是,有些明显不熟练,有些还有口音,南方的:D