(转贴)日本娱乐通对战中国民间汉化组
- 真灭天不买不就行了,还有bt呢。
再说我不玩民间汉化版:smoke: - Visionary.czy文章裏面提到的遊戲,大部分都沒有玩過...
本來就沒有幾個人買正版,幹嗎要花那麽多錢去攻擊別人? - Falcomfans:awkward: 扯得紧,挖这些旧闻很有意思么
好像最近又有人在各地开始散布这些,昨天才有一帖在PPG被删 - 予定调和66rpg被黑就是那个“此网站已被我所黑,再见!”么
就算没出黑手,给点钱也不会死吧。不过正版也赚不了几个钱就是了 - dancingracie……
ms买过娱乐通代理的正版的《ever17时空轮回》,非常感谢KFC的汉化ggmm们……
但,原来这个公司这样啊?:sweat: - nil难道,支持正版变成错的了?:awkward:
- 暗蛹民间汉化的尴尬,要么解散要么招安……
- dancingracie不过……好像没听说汉化掌机游戏的那些小组出过什么事……
而且现在好像掌机汉化的越来越多了,大家都在招人…… - 仔仔BABY:awkward: 所以说汉化TVGAME才是王道,让他告去吧
- cc-2>>记住他们是因不畏Q B而牺牲的!
我第一次看成Q币:awkward: - n2娱乐通是。。日本的。。。?
- 银河勇音只记得北京娱乐通有个日本分社,HODO KIKAKU .......
- jhunsoon没听过这公司
也没兴趣知道这是什么公司 - AD娱乐通是分的,日本那边是母的,名字底细不知道。
- 幽远ghofar都去汉化HGAME吧.纯爱王做出来的话我倒要看看他们敢不敢抢 :awkward:
- sgg163这就叫黑吃黑,看他们这些汉化组谁敢报警。。。
- pastezhu> 娱乐通发售的《樱花大战4》就因为制作质量极其低劣,而得到玩家的一致恶评。其实从《樱花大战4》的粗制滥造中就不难看出,
> 这家日本公司根本没有汉化游戏的实力,他们的绝大部分产品,都是对民间汉化组强取豪夺而来,对于无法抢到的东西,
> 便像RMXP这样直接采用偷窃的手段。民间汉化者们势单力弱,只能敢怒不敢言。
這個翻譯不是吉川明鏡弄的嗎?
至於名詞的變更,也是審查的需要啊。 - 熊猫阿黑难怪半年前KeyFC对于娱乐通的动向这么敏感。
要说这事也够恶心的。。。
不过本来就是无良么。。。 - 量子力学看来看去也觉得他们是在强调娱乐通=日本公司
- 三三第一次听说娱乐通这个公司:sleep:
- sloovy我看娱乐通穷的叮当响的,办公楼都搬了N次家,办公室穷的不挂牌根本没人知道那是游戏公司。BBS也是慢的够呛,去年下半年才刚开了个联通镜像,有钱搞千兆机房攻击别人,没钱架服务器服务玩家,嗯,是该骂。
然后呢,您觉得呢?
反正我怎么看怎么像是枪手喷文。
----------------------------------------------------
贴上樱4主翻在娱乐通BBS上面说的。原帖在这里:
http://bbs1.gamebridge.com.cn/sh ... &topicid=236185
sakurakandm 于 2007-1-18 22:51:26
我是浪漫樱姿的站长KANDM,05年2月的时候受SEGA的委托,和其他3位同是樱花FANS的朋友一起开始翻译樱花4的文本,整个翻译过程历时3个月左右,因为大家都是樱花FANS,在翻译上也希望做到原汁原味,在我们翻译好的文本中一些关键字我们没有做改动,比如\"华击团\".现在游戏上市了,里面一些敏感的关键字都被修改了,这个看来问题不是出在SEGA,也没有出在代理公司,很明显是国内的大环境造成的,但我想这里的娱乐通的斑竹应该有义务向大家解释清楚,而不是发一个目前这样的无法回复的置顶帖!
付上当时原始翻译文本的截图:
----------------------------
然后 娱乐通BBS的版主回复:
雨伊人 于 2007-1-19 9:31:54
负责翻译的站长都出来说话了。
说明了两点:
第一,SEGA负责了这次翻译。
第二,原始翻译保留了 帝国华击团 的翻译。也就是说不是翻译上的问题。
还有站长不知道的是,上海东星受SEGA委托负责游戏的改版,不是YLT负责的。所以,所有的文字修改是经过SEGA同意的。
不是YLT要推脱什么,7月份上海电玩展已经展示了 樱花大战4 中文版的完整版,到现在才能够上市,已经是很不容易了。
============================
好吧,娱乐通的翻译水平确实很差,差到根本就没自己接手翻译。至于引起怨念无数的 东京花击团,据说是审批部门钦点的。
[本帖最后由 sloovy 于 2007-1-30 16:42 编辑] - justice如果是汉化组发难的话就不会张口闭口强调“日本公司”了,显然是专业枪手所为,但他就没想过这个词对于这篇东西的受众没有任何感染力。
- xisailuo把我ed6+ed3发过来我就不骂娱乐通
- 苍之轨迹这位大侠您来汉化吗?:proud:
- WINDRAGON我支持所有汉化者,至少他们大多数是无私的, 要谢谢他们.
以后有能力, 我出钱支持!:awkward: 虽然看起来还不可能. - yao汉化游戏本身要涉及到游戏程序的内核吧,未经授权对他人的软件进行反编译,破解之类的本身就已经构成了侵权,从法律上来说,汉化组的行为也是违法的,和是不是通过出售汉化成果盈利无关。
汉化组还是去和代理公司谈好合作条件以后再工作吧,签了合同之后,再有纷争什么的也比较好说啊。 - 死线其实民间汉化组被招安也不是什么太坏的事情……
至少是从地下走到了地上。
但是招安后不给报酬……
这TM不如干脆撩摊子,删代码跟它来个鱼死网破…… - Pluto_Shi去年来北京修硬盘时候顺便去过一次,办公室也就300平米,破的要死,还没一般网吧环境好,网络是10m的歌华宽带,能用的起千兆还用得着租这破房子吗?
- 脆骨爷爷>:o
妈的,DDOS对着搞,现在法律没有,谁都能对着干 - 一路小跑娱乐通的犯罪行为若不能得到制裁,民间汉化组织将会被他们一一摧毁,中国游戏界将不会有未来!
恩 有bt就行了 中国游戏界真的存在过么 - hagger别的不知道
3DM现在的确是在不断被DDOS攻击的 - GoogoYLT的汉化和骗钱的水平,看看咕噜小天使就知道了:awkward:
我现在等着看ED6SC什么时候出来,是啥样子的,看笑话 - ex-ophelia民间汉化本来就是一个灰色地带。个人也好团队也好,出于兴趣汉化了,谁喜欢谁拿去玩,本来挺好一事儿。但要是把这拿出来说事,想要以此去和市场上的公司争取自己这个身份那个权益了,还是先看看自己脚下站的是不是流沙。
尤其团队人一多,就更容易找不着北。个人做省心又清静。 - zxp咕噜小天使 我玩着没啥问题呀,日版没玩过,又瞎改了吗
- 凯恩我想知道为什么又说这事。
- 姬轩辕要事实情报调查的好
枪手也说不定