暗黑3国服公测4月23日开启

  • y
    yla
    后期反正都是拉起来A掉,你本来就没工夫去看地上被和谐的东西
    现在国服麻烦的就是,国服的翻译不知道是怎么弄的,你不知道哪里翻译会有问题,
    前几天没事干做了个地狱火护符,上面写的被动技能名字和我技能栏里的不一样!
  • s
    stillwmxz
    问一下老司机,国服翻地上的尸体没有动画效果,也是因为被和谐的原因吗?

    ----发送自STAGE1 App for Android.
  • v
    viperasi
    这是我对河蟹最大的意见,艹尸体都没个反应的,都不知道艹没艹到
    台服要么是尸体翻动+声音,要么直接爆掉。
  • W
    Wubaba
    别天真,我刚激活就兴奋地跑去练了个hc萌萌哒,心想不用开代理了真开心啊,然后一路小心翼翼到了60级刚进诅咒塔就直接跳出你已经与服务器断开连接。之后怎么登录都登陆不上去了,过了5分钟再进去一看已经挂了。我就操了
  • 金家藩爱徒
    这是消费者投降主义加男性投降主义,双重投降!
  • 菜菜菜菜
    国服的彩虹岛是随意进的吗?好像遇到个彩虹精灵打死开个门就进去了。

    打第三章进了两次了。
  • A
    A1LI
    彩虹岛分两种,一种是打死彩虹地精开门进去,这个比较好,里面有类似华丽宝箱的人偶。另外我没玩过外服不知道是不是国服特有。

    另外一种就是打造牛杖进去的那个彩虹岛,里面东西比较垃圾……多数人都是去刷那个彩虹剑的吧……
  • q
    qian520w
    加好友
  • z
    zerocount
    那个汉堡包? 打到一把给分解了。。。 不知道幻化还能不能用
  • 蒼木冬史
    牛杖进入的也有,概率很低,不到30%
  • f
    fenix1611
    国服的翻译和语音令人好不适应,不知道反和谐补丁能不能覆盖掉语音。
    特别是已经变成大妈的女巫随从。还我林志玲啊!
  • h
    horacio
    我可以很认真的告诉你们,就算有河蟹补丁,你们都懒得装的。我打起来只见后面一片旋风,除了绿光我什么都看不见了。。。
  • I
    Inquisitor
    @stillwmxz
    是的,原版翻尸体会动

    ----发送自STAGE1 App for Android.
  • 没空起名
    不是明天公测吗?你们这就都上去了??
  • A
    A1LI
    靠,打死你个欧洲人!
  • 笨笨塞
    女巫妹子随从声音还不错啊,那种嗲嗲的听多了让人反胃。
  • a
    aask1987
    我觉得巫女妹子配音应该是分两次配的……剧情声线和战斗声线根本是两个人
  • g
    gelamas
    台服的娘炮配音太出戏了,听了台服的配音再怎么严肃的剧情都要变逗比

    你嗨你的伙伴们
  • h
    hagenda4
    明天公测 那客户端哪里下啊。。。
  • A
    A1LI
    国服要说配音还行……就是喊角色名字时比较蛋疼,你就直接喊泰瑞尔不得了,非要提瑞尔,英普瑞斯非要大字眼喊因.皮瑞斯……
  • m
    mandora
    没看过译制片吗 基本都这样的 国内暴雪家的所有游戏都这个配法
  • A
    A1LI
    ……别的没发现,我就觉得这俩名字的头一个字的发音太蛋疼……
  • h
    horacio
    这个赛季蛮子运气好到极点,大概巅峰50左右出了一个极品远古苍蝇拍,瞬间高富帅了
  • 黑暗之眼
    啊?我一直以为国服配音喊名字都是读英文的

    不过有些名字确实不像英文
  • 李尹克
    星际2国服配音完爆台服,D3就稍微差口气,总有点不自在。
  • g
    gelamas
    喊名字用英文发音挺好的,有些音译的名字本来就是凑上去的音,念汉字的名字容易出戏

    比如台服wow,npc逐字念出“雅立史卓莎”我差点没笑过气
  • t
    trentswd
    这还没公测呢,服务器就炸了!
  • 5
    57042711
    一想起那血溅十方我就不太想去国服了····
  • 凶介酱
    翻译问题有点蛋疼,游戏里都是比列,然后CG里没改,还是彼勒尔。
    然后其实配音有些人说的是按英文读音来的,有些则是读的中文名字,我记得是幻化的NPC还是安德莉亚就是这么念的。然后一对话违和无比。
    也不能说配的不好,但是玩起来违和感比较严重。
  • z
    zcm7000
    所有欧洲人都得死
  • I
    Inquisitor
    这是大陆译制界的传统,和国服何干

    不过国服的问题是很多译名改回来了但配音还没改,比如布尔凯索在语音里还叫不卡托斯,蛋疼无比。。




    ps:刚看千雪直播,抢典藏包抢到系统繁忙,看来国服玩的人不会少。。
  • A
    A1LI
    我就觉得那俩名字发音比较奇怪,其他译制片没有这种现象,不要过分解读。也没必要直接扯上大陆译制界……
  • f
    f.w.
    D3国服影响力有这么大么,半夜0点战网商城直接爆掉了。。
  • ティグル
    非测试玩家想交钱给网易都没办法,睡觉,呵呵
  • l
    liul1988
    不知道能不能抢个狗牌....
  • A
    A1LI
    我1分钟前刚购买成功……
  • 战言铭身
    没赛季有什么好玩的
  • A
    A1LI
    赛季物品一个不少,实在不行等s4。
  • 火之魂
    16号之后s3赛季道具貌似已经不掉落了。
  • F
    Fuero
    国服有组织没
  • p
    perfaceNext
    等我回家上线岂不是服务器都爆了
  • 哒哒哒ver1.01
    女巫随从声音明明是青春的少女~怎么成大妈了
  • h
    horacio
    昨天台服晚上经常ping瞬间50到5000,卡死了。为什么国服开台服卡,前几天都没事的
  • 八神
    和玩风暴的好友组下队就好了,还怕没人一起玩
  • 5
    57042711
    他们只是想搞点不一样的而已··详见当年冠军试炼BOSS说的: 你打破了我的大门 !老鼠。
  • N
    NEOSS
    标准学院派配音腔。名字都是英文读音的。就像标准翻译模式都是直接写角色原名而不是翻译成中文的。
  • S
    SAGA0Arcueid
    台服能把圣骑士寇马克配成个搞笑角色……
  • 号码被盗
    是那把炫酷的剑刃是七色彩光的剑,小号练级利器,你值得拥有!
  • 4
    459677298
    你有个叫约翰的朋友,你喊他吃饭你是喊约翰还是喊囧