暗黑3里的职业 Wizard,感觉国服和台服的翻译都不太对劲啊...

  • M
    Melchior
    台服是秘术师,按照台服一贯的译法其实相当于奥术师,这个 Arcane 纯粹是脑补出来的吧
    国服叫魔法师,真是土出花儿来了剧情中多次提到 Wizard 比 Mage 强力,敢情就是法师变成了 “魔” 法师

    个人还是觉得直接翻成巫师比较好,虽说跟巫医重了个字 …… 可能他们也是考虑到这点?
  • N
    Nosgoth
    Wizard能源就是arcane power,你说跟arcane没关系?
  • m
    mhfdt
    D3繁中翻译已经相当不错了,都是有过考究的,特别是符文之类的
    每次逛NGA看国服翻译才不适应
    至于wizard怎么翻,这个问题放其他地方还要涉及到warlock,sorcerer,mage,magician等一系列的词
    然而D3翻成秘术师是毫无问题的
    原因楼上已经说了
  • M
    Melchior
    至少比国服好我是同意的 ……
  • M
    Melchior
    暗黑里法力和奥能的区别是啥 ……

    按说李敏也是继承伊珊卓拉那种传统法师的魔法体系才对
  • f
    fahsw
    翻译名词这东西只要体系逻辑自洽并且前后统一就没问题

    台服D3是许文达主翻,这人基本把繁体的暴雪小说翻译包圆了,所以体系自洽和统一性都是没问题的
  • t
    thalantyr
    魔法师是二十年前西方奇幻刚进中国时的叫法,后来简化成法师,奥术师之类的名字都是dnd四版后的潮名了
  • d
    deadbeef
    翻成奇才如何?
  • d
    dazzle
    这是个历史问题,D1 D2的法师女巫主角都是sorcerer和sorceress,用的资源是mana,D3特地改成了wizard和arcane power,以表现棒妹的与众不同狂霸拽酷,用mana的只有巫医,所以译名上要有所区别
  • 哈罗
    lz多了解点东西再发吧,关于BLZ的帖已经发了一坨没营养的了
  • z
    zero33333
    台服印象比较深的就属“胯下痒”了
  • M
    Melchior
    不巧对你的过往的一些发言还蛮有印象,所以我就忽略你的意见了,呵呵

    ----发送自STAGE1 App for Android.
  • M
    Melchior
    李敏师从撒瑞圣所后才算正式学习魔法
    你这 “完全不是” 话说太死了

    ----发送自STAGE1 App for Android.
  • s
    sandro
    法爷
  • c
    clc-feng
    玩家:所以还是叫萌萌哒吧
  • h
    he_w
    wizard的天赋感比sorcerer要强一点,所以我们还是叫奇才吧
  • h
    he_w
    斯布雷斯:
  • 夜空疾走
    当然是膜法师了,还能把敌人给变成青蛙
  • N
    Nosgoth
    Necromancer是Uldyssian弟弟Mendeln开创的,跟其它法师无关。
  • 笨笨塞
    国服主要是接地气了吧
  • h
    hypnossz86
    @Vain
    奇才本身是褒义词吧?
    别忘了奇葩原来也是褒义词来着

    ----发送自STAGE1 App for Android.
  • z
    zz_mps
    巫师肯定不对,背景设定中提到过的巫师概念是个贬义词,用来形容李敏这种不守规矩的法师
    魔法师也不对,wizard并不是用mana的,奥术师倒还算可以
  • 好评绝赞
    华盛顿秘术师队......
    这只要打完第一节,连体育馆带附近整个街区都被拆了吧
  • k
    karma
    大概就是因为翻译的人是NBA迷所以才这么翻的
  • k
    karma
    大概就是因为翻译的人是NBA迷所以才这么翻的
  • s
    secondii
    http://classic.battle.net/diablo2exp/classes/necromancer.shtml

    The Necromancer, as his name implies, is an unseemly form ofsorcererwhose spells deal with the raising of the dead and the summoning and control of various creatures for his purposes.
  • 肾亏的熊猫
    @zero33333
    当时这名字简直是独领风骚,配合传奇词汇,简直不能再贴切。

    ----发送自ONEPLUS A0001,Android 5.1.1
  • N
    Nosgoth
    这里的sorcerer不过是对所有会魔法的统称而已,necromancer跟wizard一样是对会魔法的异端的蔑称。

    http://classic.battle.net/diablo ... mancerhistory.shtml

    Arreat Summit也有necromancer起源的说明,同样跟其他法师无关,不过具体来历还是跟随后出的小说为准。
  • s
    spiece
    这是指中国央视官方翻译“华盛顿奇才队”吧,虽然那个图案怎么看都是巫师。