打工仔英語嚇壞人 10個英文生字識讀幾個?

  • 甲级战犯他祖宗
    打工仔英語嚇壞人 10個英文生字識讀幾個?
    2016年04月17日 10:24
    受訪者需讀出10個常用英文生字,結果49%人全部讀錯。(資料圖片/設計圖片)

    「fiancé」(未婚夫)讀作「finance」(金融)、「suite」(套房)變成「suit」(套裝),打工仔講英文嚇壞人!有機構早前測試300名中五或以上程度在職人士的英語發音能力,當中不乏大學生甚至碩士生,他們需讀出10個常用英文生字,結果49%人全部讀錯,不足2%的人有一半生字發音正確。調查機構指結果令人失望及驚訝,顯示測試者的英語發音水平僅達初中程度,亦反映港人的英語水平較以往差,大大降低在職場的競爭力。

    英語培訓機構Prime English一月底在旺角及銅鑼灣街頭,隨機測試300名18歲以上、至少達中五程度的在職人士,調查員要求受訪者讀出10個常用英文生字,包括「admirable」(令人欽佩的)、「southern」(南方的)、「estate」(屋邨)、「suite」(套房)、「fiancé/fiancée」(未婚夫/未婚妻)、「triangle」(三角形)、「Manchester」(曼徹斯特)、「claim」(認領)、「lavender」(薰衣草)及「saucepan」(燉鍋)。

    結果發現,有49%、共147人10個英文字全部讀錯,不足20%人只有一個字的發音正確,不足2%的人答對一半,沒有人全部讀得正確,表現最好的一人,有8個字的讀音正確。最常讀錯的字為「admirable」及「southern」,分別有近98%讀錯。

    Prime English學術總監Wennita Fong分析,發音錯誤有4個原因,第一是重音錯,如在三音節的名詞中,重音應在第一個音節,如「triangle」、「Manchester」、「lavender」,但不少人誤以為重音在中間。第2個原因是錯用「母音」(vowels),如「suite」、「claim」等;第三個原因是不熟悉「外來語」,不少生字是由其他外語字借來,如屬法文字的「fiancé/fiancée」,最後一個原因則是多重錯誤,亂讀一通。

    Wennita Fong指不少僱主反映員工的英語能力每況愈下,不但未能自信地與外籍人士交談,亦「好怕講英文」,原因可能是求學時期的教師發音不標準,加上現時流行以「WhatsApp」等通訊軟件「求其寫」,令英語水平愈來愈差。她建議市民學習「國際音標法」,多聽多講,不可「亂撞」,逐步改善英語能力。
    <><><>
    我读错六个,,,,,
  • c
    cc0128
    居然全读对了。
  • R
    Redofish
    读错了,面壁去
    培训机构好软文
  • s
    snakeason
    chrome有什么插件可以看读音的?
  • 钟欣潼
    讲真这是英语的问题,要像西班牙语,谁能读错
  • w
    well008
    「fiancé/fiancée」(未婚夫/未婚妻)
    这是英文?我英文不好不要骗我。
  • i
    inkossi
    我时候用siri校对的……
  • q
    qhlixpfh
    就认识两三个吧
    内地高中学过这些东西? 没有吧
  • b
    beterhans
    英语也有外来词啊
  • w
    well008
    原来如此涨姿势了!
  • f
    ff42
    才知道Manchester重音在第一个元音。
  • c
    couger
    这好像是外来字母吧?
  • c
    clockworkjian
    多看片 大概怎么读就会知道
    不过这最后两个我也读不出 大概相关的片我都没看过
  • R
    Redofish
    Latin (including words used only in scientific / medical / legal contexts) ≈29%
    French ≈29%
    Germanic ≈26%
    Greek ≈6%
    Others ≈10%

    英语本来就是大杂烩
  • 白色胖次
    live当直播讲时90%人读错
  • A
    Alloyo
    张先生跟外国人来往惯了,说话有个特征--也许在洋行、青年会、扶轮社等圈子里,这并没有什么奇特--喜欢中国话里夹无谓的英文字。他并无中文难达的新意,需要借英文来讲;所以他说话里嵌的英文字,还比不得嘴里嵌的金牙,因为金牙不仅妆点,尚可使用,只好比牙缝里嵌的肉屑,表示饭菜吃得好,此外全无用处
  • A
    Al.
    读错俩。。妈蛋学习了
  • r
    rider555
    法语外来词
  • 巨大的象叫巨象
    曼切斯特曼联 我一直重读第二个音节
  • V
    Viewtifuldai
    不是英語語系的讀錯很正常 沒什麼可大驚小怪的
    讓老外來念中文 四聲都念不準 不信你試試
  • w
    woob
    哪个生僻????