那些年很low的翻译,你记得几个?

  • 蓝天
    我先来,伊妹尔
  • u
    ultra312
    文泰来
  • m
    marsghost
    刺激1995
  • m
    maarek_fs
    英特纳雄耐尔
  • s
    skyangel
    书记
  • g
    ggggfr
    车厘子
  • y
    yangjuniori
    伊妹儿哪里得罪你了
    要我说 酵素
  • 画楼花千树
    郭家主习
  • 超越怪的猫肉人
    台湾片名,阴地,鬼机8
  • d
    doraamon
    贝克汉姆
  • Z
    ZATO_1one
    尸速列车
  • 文布兰
    我先来是什么的翻译?
  • n
    nosmoking
    费厄泼赖
  • s
    sunzhensz
    这个
  • s
    sunzhensz
    还有这个
  • 花儿
    哪里有问题?
  • n
    nierdaye2
    当然是 企业号
  • 我在上课
    棒棒泥购美病
  • m
    melly
    这个翻译信达雅,哪里low了?
  • f
    fateh5n1
    恶灵古堡
  • Y
    YY之声
    约翰算么.....每次看到这个人名心里就在喷约你妹啊
  • 少先队员
    恶魔五月哭?
  • a
    alfredo
    杰克斯洛伐克
  • s
    sxcluck
    太空战士
  • d
    doraamon
    这个是用来搞笑的,就像老头滚动条一样
  • 南极
    康夫,大雄,技安,胖虎,阿福,强夫,小夫,静宜,小静,静香

    你们选吧
  • V
    VODKA
    约翰咋得罪你了?
  • d
    dantedevil
    阿诺舒华辛力加

    一直极度不习惯这翻译
  • s
    stafy
    干货!
  • N
    Naiman
    这有什么low的

    全世界的英特耐雄纳尔几乎都是音译的,连当时对外国文献以意译为主的日本也是这样
  • z
    zfz4869
    俸俸伲
  • z
    zfz4869
    特洛伊也翻成臭枕好不好?

    本帖最后由 zfz4869 于 2018-2-19 21:15 通过手机版编辑
  • j
    jjx01
    美职篮
  • h
    hengheng0713
    我以前也质疑过这个,不过查了下来源,发现翻译得相当讲究,喷之前最好做做功课。
  • d
    dreamlost
    不然应该叫什么?
  • 夜晚很长
    企业应该是进取吧
  • k
    kforce
    主要是粤语读朗朗上口容易记
  • h
    happydigua
    企业才是信雅达
  • 浮华盲流
    泰晤士报
  • l
    laciel
    说反了,应该对英语说:庄庄,庄你妹啊
    同理还有巴黎和Paris
  • w
    waterking
    应该叫奋进号啊

    航天飞机叫奋进号多好,不理解为啥航母就叫企业号了。。。
  • 熔点蛇
    亚细亚
    微机
    大哥大
  • n
    nierdaye2
    估计是翻字典的时候看到了这个单词的第一个意思,直译啊
  • n
    nierdaye2
    呃……我查查字典啊
  • J
    Jennety
    卡普空经典动作游戏:鬼见愁
  • s
    sakinash
    飞机上有蛇
  • s
    skidrow
    死披尔死批堡
  • y
    yangjuniori
    港台不算