喷了,武侠人名中英对照表
- voidstar
- OpEthTop Penis亮了。。。。。
- aker_beam
曹操的翻译.......太搞了。 - Benthal张无忌不是whatever zhang吗
- weiyan2006此贴必火!
- csnlmdouble penis king
- momogrant貌似有好久了
- frankh王重阳.....
- 总是注册不成功神了
- EVA1村通电
- 流川枫西门庆是啥?挡住了
- test01Happy Simon
- 超越魔的狗肉人虽然英语盲,看到王重阳与阳顶天时还是一下就看懂了PENIS
- will_ann虽然你村通电,但也帮你顶了
- bigwizard没人觉得很没品吗?
我转一组 (有的是字)
Johnney Kong
Simon Lee
McDonald Cao
Jeff Wang
Eason Sun
Richard Mao - leiqilong新华书店以前见过英文版的老子。不知道谁翻译的。太强了
- bigwizardThe Way that can be experienced is not true;
The world that can be constructed is not true.
The Way manifests all that happens and may happen;
The world represents all that exists and may exist.
To experience without intention is to sense the world;
To experience with intention is to anticipate the world.
These two experiences are indistinguishable;
Their construction differs but their effect is the same.
Beyond the gate of experience flows the Way,
Which is ever greater and more subtle than the world. - 行走边缘曹操喷了
- 测试一下曹操蒋干西门庆是武侠小说里的人物嘛?~
- o-_-o
- 测试一下就一个不是字好伐~
- 片翼妖精好笑极了莫装逼
- 23820005Double River Lee
- 黄金の中脚双屌王喷了……
- 犬神狼夏侯惇 Sheldon
- 南极说起恶搞文化,这个人名翻译比起剑桥倚天屠龙史还差点
- 左边后卫那,要是换种翻译,偏中世纪风格的呢
比如
李寻欢 Lee the Joyseeker - freeAlllllll李逍遥 Lee the Wanderer