忍不了!为啥大菠萝国服翻译成奈非天?
- 拉麵小妹血淋淋一股孤刹星 怒岚涛之类的味道:D
虽然之前涅法雷姆也没什么好听的 - orz2009仙侠小说的赶脚,弱爆了
- Tobar讲真,涅法雷姆更难听
涅法雷姆和奶飞天比就是郭敬明和霍比特人比谁更高
[本帖最后由 Tobar 于 2015-2-4 14:42 编辑] - elia没有先入为主也没什么奇怪的感觉
- Anyun第一次听到涅法雷姆喷的人也不少
- alfredxi奈非天人? 也不想想这样读难不难受? 上次觉得难受是 Gundam 00 里面的组织 天人。。。就差是天上人间了。。。
- 爱撕衣非想天是什么意思
- kenkyo00832里有出现过这个词吗?直接叫人类不就好了 傻逼的blz 捏法雷姆奈非天都不好听
- 三日月夜空只有我觉得这名字挺屌大的吗。。给网文大家的话估计能写出一部十分炸裂的小说来
- 柯布西耶一股中二爽文的味道,不过暗黑设定本来就中二
- milanello有些官方翻译并不接受,比如潜龙谍影什么的
- 一根火材我觉得涅法雷姆不错啊……
- cuijingcc我觉得涅法雷姆还挺顺耳的
- 六翼天使Ⅱ没玩过大菠萝三,“涅法雷姆”和“奈非天”都是第一次听说。“奈非天”这名字很不错啊,浓浓的印度神话味。
- mamania这翻译本来挺好的,但是一帮台服优越逼各种喷。。。哎。。。我也普通天梯全都500多级,开服2周通了炼狱,我也没这样装逼啊。。。
- lordme涅法雷姆人比奈非天人也好不到哪里去
而且不管游戏里游戏外,没见到非要加个人字的
我更喜欢刚开始测试那会流行的民间翻译捏法兰
这游戏就看收费方式,买断就玩,月卡也能忍,点卡或免费就撤 - jovitian只有我一个人想到吉祥天了吗
- bikebicycle奈非天不错。涅法雷姆第一次听时想了好久是在说什么。
- 伪装同学丶涅法雷姆比奈非天强多了,就算是综合神话暗黑3也不是印度游戏或者佛教游戏
- pradafx应翻成--你发了嘛,保证大受欢迎
[本帖最后由 pradafx 于 2015-2-4 15:57 编辑] - Crusher奈法尼玛 难道要翻成这个?
- 威尼斯睡裤逼格其实是有的, 主要是谐音飞天这个顿时就感觉奇葩了, 再加上奶就更加.....
- Ballanche.U应该可以多语言选择吧?喜欢哪个用哪个呗
- 无印凉粉暗黑破坏神2,act3,基地里可是有和尚的
至于暗黑3,直接有monk这个职业,有梵文典故才是再正常不过的
不懂不要装懂了 - zxcv0467以前看过个翻译叫奈法兰
- 孙艺珍我就不想说这个翻译水平有多渣了
你tm见过叫xx天的以复数出现吗?
从来没有以天称呼一群人的。。。 - alfredxi我并没有说涅法雷姆就很好,但这个奈非天实在不能忍,捏法兰都比这个强。
- ppigadvance奈法兰的背景和佛教没啥关系,去靠梵文典故也太牵强了点。
- 幽灵胖胖涅法勒姆蛮好的
- ppigadvance不过一个隔几年的馊饭,说不定还被阉割得面目全非,我是不会再入坑了。
- 液体蜘蛛看贴里说乃飞天感觉好傻,再看回帖中的涅法雷木。乃飞天瞬间上一个档次。
- kwkch为什么不用最开始的奈法兰,这个多好听
- mlawrence31楼你说对了,已经被和谐得面目全非了
- madmanl是不是翻译成涅法雷姆就没意见了?
- 骨法习惯涅法雷姆了..
- samuelj比涅法雷姆好太多了
- 吉高由里子貌似港版就叫天上人
- 匕首投枪1、善法堂天,2、山峰天,3、山顶天,4、喜见城天,5、钵私他天,6、俱吒天,7、杂殿天,8、欢喜园天,9、光明天,10、波利耶多天,11、离险岸天,12、谷崖岸天,13、摩尼藏天,14、施行天,15、金殿天,16、鬘形天,17、柔软天,18、杂庄严天,19、如意天,20、微细行天,21、歌音乐天,22、威德轮天,23、日行天,24、阎摩那娑罗天,25、连行天,26、影照天,27、智慧行天,28、众分天,29、曼陀罗天,30、上行天,31、威德颜天,32、威德焰轮光天,33、清净天。
- 囧rz--捏法雷母好歹让人觉得是音译
奈非天是shen me gui - kina其实还是奈法兰好,奈非天太印度味了
- 无印凉粉反正这种强制login的我不会玩
- 猪太郎涅法雷姆这名字我都懒得吐槽了。
- 六翼天使Ⅱ有和尚??
- sodavaan比涅法雷姆好听,讲真。
- ppst涅法雷姆比奶飞天洋气多了。。。
- ppigadvance主机版不强制
- 无印凉粉如果我没记错,act3的鉴定师npc就是个和尚
- wer.国内粉丝最初的翻译是耐法兰