ph上面的视频标题是怎么回事?

  • 暗蛹
    进去默认中国站,但是一堆洋马视频却配着中文标题,而且还是诗词?!
  • m
    momogrant


    [本帖最后由 momogrant 于 2020-4-5 23:35 编辑]
  • q
    qwl
    鸡翻。。
  • w
    woomygod
    机器翻译的
  • 暗蛹
    就这样的
  • d
    devil0000000
    5楼这水平不是机翻吧
  • a
    acepilot0079
    但是确实是机翻,年前不是PH面向中国招人了吗?就是去做这个事的吧
  • g
    gotoplay
    招人了怎么还是几番?你的意思是招的是程序员做人工智能AI翻译而不是翻译人员?
  • D
    DragonHeart
    艹!这翻译大师!!!
  • l
    lastwinner
    翻译有打赏的吧
  • 超越怪的猫肉人
    喷了。。。233
  • 长尾景虎
    这文采可以啊!
  • p
    playboy23
    5L给个链接啊,搜不到
  • j
    jara
    这机翻是被输入了唐诗三百首?AI可以啊,都能自己吟诗作对了
  • k
    kov119
    这么大的公司,招几个外包翻译不是很正常的事嘛。
  • s
    sasapaz
    肯定不是机翻,上次我看到一个标题后面加了特师风格的“(温馨感人”,一个视频标题是b站的梗“建议改成:”
    p站这方面做得挺有意思的说真的
  • s
    sceic
    ph可以加入翻译志愿者的,这些都是人工翻译
  • 暗蛹
    但是这样翻译会不会曲解了原视频的题目呀,这对原作者会不会不尊重,同时也降低了搜索命中?
  • m
    mamatoto
    这样的?
  • s
    sharonsl
    神翻译
  • i
    ikaruga
    求截图下面那半的地址
  • k
    kmp1987
    tm光那翻译我都想打一个赞!
  • r
    riva128
    陈驰跳槽去PH了吧
  • s
    silvery
    这翻译水平太高了
  • r
    richardyu
    我他妈以为都是机翻
  • b
    bebop97
    服气服气
  • B
    Bit
    这翻译喷了~
  • 金神兵
    喷了,写得好挺好
  • W
    Wbird
    谁是最可爱的人?
    PH标题翻译志愿者