Fami通连翻译FF15访谈的都抓了......

  • e
    eilot
    當初PS4出時強調用SHARE令觀眾和現在玩家互動
    但實際上來講,有多少遊戲有用到這功能?
  • e
    eilot
    感覺看來日方也只是想找替死鬼,不幸隨便找了一位翻譯的人用來「祭旗」用
  • i
    izthr
    日本是只要上传就算违法,你就是开着p2p它自己传的抓住一样进局子,和你传的什么东西一点关系都没有
  • i
    izthr
    只要上传就不行,别管是什么
  • T
    TheOccuria
    不知道你说的功能是指互动还是说share本身,互动的话我没用过,不知道具体情况。单说share本身,我还是做了不少gif的。全程禁share的,感觉nbgi和segay很喜欢干,se偶尔干
  • e
    eilot
    單說互動,以前好像提到蛇2可以靠互動來增加敵人或道具,但好像之後再沒其他遊戲有提到類似功能,或重點宣傳
  • e
    exalbion01
    日本人在版权这块的想法本身就很精神病,再加上现在这个局势。。。
  • C
    ChrisSnake
    即便按照泥国法律 这种全文翻译也谈不上“适当引用”了
    但我觉得100万日元的罚款完全不合情理 毕竟这只是一篇采访 也不涉及到多大利益
  • 旺角卡门
    自己人搞自己人把 当事人心里最清楚了 只是没必要公开出来 祝当事人好运
  • c
    cy星旅者
    中国这种用于学习传播不盈利是可以的
    大学里教授有时候教课不想让大家买书就去打印店打印好多装订发给大家 而这也是合法的
    而且新闻稿也没有版权保护

    -- 来自 能看大图的 Stage1官方 Android客户端
  • f
    faniod
    再怎么说觉得100w日元这个数字太夸张了,换算过来有6w软,民间非营利汉化一篇游戏访谈就罚这么多,跨国追究3dm岂不是要搞破产一堆人…… 这也亏得是当事人拿得出,要是是个穷学生还真是哭都没地方哭去
  • 牧濑紅莉栖
    除非抓几个鬼佬,否则这是不是针对中国人才怪
  • 失身招领处
    以为“汉化组”是个黑社会,还是方面侵华战争时期黑龙会那种的。看来日本政府不傻知道方面自己干过什么。卑鄙。

    —— 来自 Xiaomi MIX 2, Android 8.0.0上的S1Next-鹅版v1.3.3
  • z
    zdejiju
    额。。。只是好奇想问问,汉化组怎么盈利的。。。- -。。
  • s
    smcheny
    留了案底,会影响就业的吧,这博主这么淡定怕不是装的
  • L
    LHO
    非圈内人就是看到的事情联想一下:
    早年卖光盘,卖盗版实体书,后期卖资源给论坛(想想那些被查的福利论坛牵扯的金额) 卖自制周边,还有一些小利就是比如上传网盘上传图片的广告费之类

    如果有名气了自然就有类似澳门首家上线这类的广告植入,大概现在还有直播 淘宝店什么的吧。

    凭爱发电的汉化组不是没有,以前还是有一些,不少核心人员成家立业就淡出视线,现在不大清楚了
  • f
    fantuanxiaoyi
    这是汉化访谈,说白了是汉化新闻。
    按这道理汉化任何访谈都要被抓,那你作品也别再中国发行了,反正你也不想宣传
  • 耶耶抛的岔
    动了国内哪个游戏媒体的蛋糕了?