英语高手请进这里scrub是什么意思

  • s
    supliang
    The launch director announced the Demo-2 mission was a scrub out of an abundance of caution for the safety of the crew on board.
    句子意思很好懂,就是scrub在这里什么意思?
  • d
    disposable
    Bad weather has forced NASA to scrub tomorrow's planned launch of space shuttle Atlantis. 恶劣的天气迫使美国航空航天局取消原定于明天的亚特兰蒂斯号航天飞机..

    Scrub= 擦除。我们家居用品行业叫百洁布之类毛糙糙的清洁用品都是Scrub.
  • s
    scblue
    回复1#supliang

    那应该就是取消的意思吧?
  • s
    supliang
    谢谢。 新闻工作者就是喜欢用比喻,scrub是取其引申义。
  • 黄金狮子
    取消取消
  • s
    supliang
    常常说‘机器翻译’ 极其厉害的人士看看,
    有道,微软,谷歌,百度 哪家都没有把'scrub'翻译出来, 机器翻译,关键点就掉链子。



    有道翻译:
    发射总指挥宣布,这次演示-2任务是对机组人员安全的极大警告。

    微软必应:
    发射主任宣布,演示-2任务是出于对船上船员安全的谨慎。

    谷歌翻译:
    发射负责人宣布,Demo-2飞行任务是出于对船员安全的谨慎考虑。

    百度翻译:
    发射主任宣布,Demo-2的任务是为了确保机上人员的安全,出于充分的谨慎。
  • j
    jecho
    美式口语,面向广大劳动人民,

    而且仅仅是面向本次发射,都已经有迹象了又擦掉,取消,去掉之类,

    究竟是推迟还是后期有没有计划不一定
    cancel 的话要再前面一些时间取消,没加注的话,正式一些,


    学术类是postpone, delay 之类,reschedule,

    另外外科医生洗手也是scrub , 已经有痕迹了再取消 iOS fly ~
  • s
    supliang
    是的,就这样一个单词, 难倒了 微软, 谷歌 , 百度 ,有道 这些 人工智能翻译大牛们.........
  • j
    jecho
    这还是美式的,俚语之类,

    英式的,议会里和狄更斯的各种玩弄语言游戏和神韵,才是机器翻译更难体会的,英国议会故意用的政治语言,普通劳动人民听了都一脸懵

    日语也是,

    很多要结合上下文和语境,

    所以机器翻译ai之类,也是仅仅是凑合用,那种内心的体会只能内心来共鸣

    即使是文字,也很局限,还有语气语调,要通过表情之类传递,意思完全不一样,

    让那些取消英语高考的叫嚣去吧 iOS fly ~
  • s
    supliang
    真知灼见,非常佩服。

    机器完全听懂人类语言之日,就是人类灭亡之时。 不要担心,这个日子远远不会到来。
  • y
    yl003_110
    记得按摩的时候问 要不要scrub啊 磨砂之类的
  • j
    jinqihrb
    DeepL:发射主任宣布Demo-2号任务是出于对飞船上人员安全的谨慎考虑而进行的擦洗。