日本副首相麻生太郎对中方表示中日峰会必须进行

  • t
    ttsyyh
    http://finance.sina.com.cn/money ... /154820610741.shtml

    日本共同社:日本副首相麻生太郎对中方表示中日峰会必须进行
  • p
    ppigadvance
    这一句话新闻还真是。。。
  • 3
    333555
    Sb玩意
  • 雷水一
    我看八成会对话
  • 3
    323246982
    不得不对话,不就是必须对话的意思吗? 纯文字意义的讨论。
  • i
    inc010074
    。。。。。我看成了。麻生希
  • 未都
    不得不对话,是什么意思?
  • z
    zichuanle
    用必须会有对方强行、命令的感觉吧?
  • 2
    20150000
    不得不是必须?中文这两意思都不一样
    另外还有的尾语 ”他认为"
    「APEC首脳会議の際に両国の首脳が会談できれば、非常に有意義だ。戦略的互恵関係を考えると、きちんと話をしていかなければならない」との考えを伝えたという。
    这句总即便是4级还没学成也不会翻译成“日本副首相麻生太郎对中方表示中日峰会必须进行“
    而是”「APEC首脑会议期间 如两国首脑能会谈 则是非常有意义的。 从战略互惠关系上来考虑,深度对话是不可或缺的」 麻生太郎将他的想法传达给了对方
    上面日文原文不管是直译还是意译都不可能是红字 なければならない直译为不得不 意译我认为是不可或缺
    如果要像红字描述的 必须进行 起码后半句改为 きちんと話なさい 但这么硬的命令型外交上更本不可能使用

    [本帖最后由 20150000 于 2014-10-22 23:06 编辑]
  • S
    SimbaKing
    脚盆鸡:这是最新的剧本你看一下,好好演


    兔子:呵呵
  • b
    blackspacec
    对你妈比话.

    不得不?
    NO
    是 不!
  • 冬天你来我家
    带上周带鱼见见世面?
  • Y
    YY之声
    这翻译明显有问题,有点偏差造成国际误会。
    后面那个考え没翻进,
    他表达的意思应该是:他认为有必要进行好好对话。 或者说一定要好好谈一谈。这样的

    [本帖最后由 YY之声 于 2014-10-23 11:52 编辑]
  • 雷水一
    看日本媒体的报道刁是要和安倍会谈的