川普发推说要保护传播病毒的亚裔米国人。
- jiangst看不太懂。
- woowoo楼下貌似没看懂
川普意思是要保护亚裔美国人,病毒传播不是他们的错,共度难关
亚裔票仓基本跑光了,临时拉一把,作用不大
[本帖最后由 woowoo 于 2020-3-24 06:36 编辑] - blueclock美国黄皮地位历史新低?
- Viviwillthe spreading of the virus is not their fault
- 猫猫的小叔叔鬼才断句,说没点小心思你信吗
- 刁德一对中国人最坏的,剥削压榨他们,不给他们自由的是哪个
- burnfox只能说权力使人堕落,没有合适的机制,换谁都是一样。
不过美国输出的东西跟他们自己在用的不一样,这是否值得思考?而且他们多次干预的结果,是把一个国家少数人的显性不幸变成了多数人的显性不幸。其实普世价值对美国来说也是次要的,最关键的还是利益,川普的上台让这个也变成了显性的。 - 论坛之星原文没啥问题,这断句绝壁会被喷惨
- 南极中日韩自己得打起来
- Mr.眼袋要选票啊 川普为了连任也是.....
- 漫步云端今天老特把chinese virus改成the virus了
应该是有些原因的吧 - qmc哦~抗日战争美国版
- murder美国首先是美国人的国家
你在国际上发挥作用,帮助其他国家,那肯定需要用到本国的资源
如果你十分有钱,用掉点也没关系,
问题现在没以前那么有钱了,自然要省一点
要说宣传,美国人高明的多,普世价值是人类渴望但又无法实现的
相比之下尼国实在太low了 - KIRITE这断句断的故意的吧,看了下不是系统隐藏多余内容
- 怎么说呢亚裔赶紧囤抢囤十五
- 学远凸为了争取亚裔选票,川皇说几句违心的话不算什么大问题
- 爷这是要表明亚裔美国人,特别是华裔美国人都是病毒受害者,更是某国传播谣言的受害者,我们要一致对外
- doomking看了下推 断句鬼才川普
绝b故意的 - doomking他可以先断在前一句,然后再发完整的后面那2句
- moyanljx泥潭川粉真好玩
- doomking所以是故意断在前半句的,你想表达什么?
- blood008怕再次出现屋顶上的韩国人
- bjatc0244我怎么觉得原文那句还是有点别扭。
- doomking而且川普第一贴只有110多字符,完全可以把后面的is not their fault一起发出,你就继续洗吧
- KIRITEThey are amazing people and the spreading of virus..光这么看完全可以是一句句子呀,没毛病
- Anemosbingo。然而你叫不醒装睡的人。TRUMP完全是故意的
- 刀刀见红你数错了,是181个字符。空格也算的,你这中学电脑课没好好学啊。
前面英语好点的看得出来前半句话没有说完的,你这觉得别人是故意的是看谷歌翻译给了个句号吧,省略号表示后面还有内容的。
[本帖最后由 刀刀见红 于 2020-3-24 14:12 编辑] - bebop97这句话直译中文的话是
他们是很棒的人和(并且)病毒传播
这对你来说是个意思完整的句子?
本帖最后由 bebop97 于 2020-3-24 14:12 通过手机版编辑 - ZHAOJING123要真这样不是双赢么
s1和泥潭都得谭庆 - fatehe泥潭美籍华人说了,现在美国很安全,你们国内的人别幻想他们怎么危险。
- bobykid一条推超长会分几条发的(看看下面小字的就是后续的)。LZ是故意钓鱼吧?
- KIRITE他们很棒,并作为病毒的传播而存在
我是这么理解的