【转帖】FF12汉化版近况

  • w
    wushilan50
    等了3年多,早忘了有这玩意了
  • y
    yaodn
    继续等待!!
  • 守侯永远
    等汉化一向是要等到蛋疼。。。。。。。。还不如洗洗睡吧 没必要纠结
  • g
    godzillaqqq
    最终的文本整理工作只能我来做 能不能多点人?
  • t
    thinkideas
    一晃又得几年了!
  • 打游戏新人
    有个盼头也好
  • k
    kawa11
    ff什么时候出的12
  • t
    ter0772
    玩了老滚5之后,对这个期待就还好了
    希望出的时候宝石公主能够模拟神机2,在宝石公主上玩才是王道
  • f
    finowinelc
    不急不急,其实这游戏后期不停地刷刷刷我都快忘了剧情了
  • 注册失败
    +1
  • q
    q48425709
    反正不急,等psv模拟ps2了再玩
  • c
    cyberalogo
    这个汉化进度还是被盛传的“天幻FF12汉化终止”谣言给逼出来的,之前还谁都不知道干嘛去了。可见时间过了那么久,很多人,包括当初一腔热血要汉化的那些也早已被岁月无情地销蚀了斗志。
  • 跳楼型美羽
    我能说大多数汉化组成员都是人生赢家忙的不可开交么
  • L
    LLendless
    等!!
  • k
    karma
    该翻的都翻完了,不要说什么岁月销蚀斗志什么的,完成了该做的就该向前看了。
  • c
    cyberalogo
    反正我是看不到前面有啥希望,一句“明年六月前没时间”,那明年六月后又没时间是不是就该等后年六月啦?那是不是没人传汉化终止的谣言,就根本没人出来刷存在感,出来说“老子还健在”呀?这个声明潜台词不就是“汉化没死透,不过你们也别他妈催我”的意思吗?

    “三年之后又三年,三年之后又三年,多快十年啦老大。”这句话很能体现我现在的心情。

    既然占了茅坑,好歹你得拉屎呀。现在又拉硬屎,汉化憋不出来,天幻FF12版块不乏有粉丝间或打听消息,问进度的,大部分该负责的人连个屁都不放,就连一向很活跃很有FF12癖的Kesons也是三缄其口,这又不是596工程,事关国运的事情,用得着这么神秘么?出来交代两句进度有多难,还得三催四请,犹抱琵琶半遮面的,媳妇再丑也得见家翁吧。
  • i
    iceprince10
    天幻就一点不好,公布时间和发布时间的间隔以及中间的进度都有问题,皇骑的时候也是这样
  • 跳楼型美羽
    心急啥...人生赢家天幻育儿论坛的外号又不是白来的
  • n
    nilren
    做汉化的当然是人生赢家,懂外语,做破解,做技术,不足够牛的,怎么能做的了汉化?像我这种不懂外语不懂技术的,难道可以做汉化??懂日语的一棒子又清高各种动口不动手。

    做汉化的人不是人生赢家,难道你们这帮lamer才是??lamer有什么资格让人生赢家公布项目进展?今天忙今天不做,明天不忙明天抽空做做,谁不是这样。这是可以公布进程的东西嘛??公布了进程是不是又有一堆人来催来逼??又不是老板客户给我钱有时间要求的东西。lamer你们有没有仔细想想为什么不公布?而且是这么容易考虑到的问题。

    实在不行,去求3DM嘛,速度的保证。另外人家只是做个汉化而已,又没阻止其他人去做,什么叫站着茅坑不拉屎啊。每天都有人来问进度,换了是你你不烦??

    猫踢娜姐姐,S1还是这个问题。一讨论汉化,各种撸射就进来刷下限。
  • c
    chage00
    等就等呗,要淡定
  • c
    cyberalogo
    仓鲛,喀秋莎,艾米拉,琪琪理,依沙那,咚咚咚咚咚。

    牛逼大发了。
  • 跳楼型美羽
    内幕帝你好,内幕帝知道FF0汉化是怎么一回事么233
  • 夏织
    二姐怒气槽积累中
  • r
    roadcross
    我来偷漏一点内幕吧
    其实oz大神暗中把汉化项目卖给3DM了
    所以才需要再加半年时间
    没错我就是来钓鱼,看谁上钩,oz大仙的习惯就是汉化一段时间冒个泡,当年@3给我来三张大家都忘了?你们的喷点都好奇怪
  • c
    cyberalogo
    天幻汉化自从上次零式的咚咚咚咚,在质量上也快跟3DM看齐了。所以他们也没资格看不起3DM。

    另外如果连汉个化都有黑幕内幕的,这不等于变相暗示FF12汉化延宕多年,久拖不决,占着茅坑不拉屎也有内幕黑幕吗。我不是内幕帝,谁有内幕谁爱暴谁暴,别他妹的阴阳怪气东拉西扯。
  • c
    christiny
    大贤者也玩游戏?
  • 跳楼型美羽
    淡定...咱都不敢汉化了,不就是因为照着人生赢家(s1标准是结婚就算?)又近了一大步么
  • 跳楼型美羽
    有天幻人汉化就等于天幻汉化么....
    零式主要又不是天幻汉化的
    联合汉化就对准一个组喷,这是不是太...
  • r
    roadcross
    你觉得我来S1是为了在马区刷存在干么?
    不懂英语又想找又冷门又古老的游戏,只能来S1
  • 海腹川背
    零式不算是天幻汉化的。再说了天幻一直都没有真正的所谓“汉化组”,都是汉化一个算一个,FF7和FF9算是天幻特色的汉化作品,其他的汉化不代表天幻的水平。
  • 体制的错
    有这么激愤还不如多买些SE的正版游戏
    现在SE的新作,包括近期的iOS移植作,基本上都有官方中文
    质量又高,势头又好
    爱好者无偿做的东西,本来就不需要有所期待,只是爱好者和爱好者互相交流罢了
    没商业目的怎么可能又快又好
  • 体制的错
    有这么激愤还不如多买些SE的正版游戏
    现在SE的新作,包括近期的iOS移植作,基本上都有官方中文
    质量又高,势头又好
    爱好者无偿做的东西,本来就不需要有所期待,只是爱好者和爱好者互相交流罢了
    没商业目的怎么可能又快又好
  • c
    cyberalogo
    等FF12有了中文正版游戏你再来主持公道,现在少在这里摆什么高姿态了。
  • r
    roadcross
    在帖子没变质之前我觉得还是应该
    @chakane048
    @Jokery
    @Meltina
    @michaelakan
    @sephirothmk2
  • 跳楼型美羽
    这和高姿态不高姿态没关系,联合汉化很多虽然挂着天幻名义,但是和天幻汉化组关系根本不大
    你还喷皇骑,皇骑润色了几次,关键人物和天幻一点关系没有,就是个皇骑爱好者罢了(这人我认识,MM3汉化那会)
    在人家汉化这一年经历了大学毕业,找工作等特忙的阶段,能坚持下来就不错了
  • o
    oz01
  • c
    cyberalogo
    我没喷过任何汉化作品,我提到的那些汉化的问题都是确实存在的,毫不夸张。

    我现在指责的是这种对待等候“三年之后又三年”的粉丝的冷漠态度。并不是没有参加汉化的人就都是对FF12不抱热情,没有投入过感情,没有爱的人,希望拿到汉化好好了解游戏的内涵有错吗?希望尽快玩到汉化版有错吗?SE既然没出过正式中文版,你第三方擅自汉化的难道就很有道德制高点?不是参加汉化组的很牛叉很赢家吗?说一千道一万,那你倒是把汉化整出来呀,光在这里标榜汉化组多牛逼多有坚持多高风亮节多不为名利有个狗屁用呀,成绩说明一切问题。这么多年,总是对热切等待的粉丝爱理不理的,最近一年干脆就集体鬼隐了,打听也打听不出个鸟来,发帖问也没人理,人家说你天幻FF12汉化终止了很符合逻辑吧。

    既然整个汉化是爱好者交流用的,那么爱好者的感受总要理解吧?你别光强调自己有多不容易,有多坚持呀,那些对汉化有所期待,甚至翘首期盼的人在听到你一句:“明年6月以前没时间”,心里会有什么感受有想过吗?
  • k
    keytomylife
    人家就是在说:只有我在做FF12汉化,爱等等不等滚
  • k
    kane12
    有生之年系列
  • c
    christiny
    你还喷皇骑,皇骑润色了几次,关键人物和天幻一点关系没有,就是个皇骑爱好者罢了(这人我认识,MM3汉化那会)
    在人家汉化这一年经历了大学毕业,找工作等特忙的阶段,能坚持下来就不错了
    --------------------------------------------------
    本来不想回帖的。
    TO的润色质量如何就不说了,大家心里明白。
    当时也问过一位汉化人员为什么会这样,那人表示这些错误其实在公布之前已经发现并有改动的意向,但最后为什么是这样一个结果就不得而知了。

    忙归忙,这个工作我能做和这个工作我可以做是两码事。
    找个兼职也得看有没有时间,对吧?知道自己要毕业,很忙。没时间又去揽活,这不是给自己找麻烦吗?

    “明年6月前没时间”
    说实在的,我最直接的解读就是,说这话的人根本不把别人当回事。要是其他人退出了,自己一个留下来觉得气愤,那就直接喷啊!有什么不可以喷的!
  • c
    cuchulain
    汉化版出了再打一遍,反正也不着急……
  • n
    nilren
    没人说你夸张,问题一直存在,但你喷也无助于问题的解决。何况我也没看出来你是在解决问题。只是在喷而已。
    真冷漠的话,就不做汉化了。反正做汉化的大部分人自己都是能看懂的。就比如这帮子说某某某游戏汉化的是机翻,我根本不玩汉化,直接玩日文版最好了——这种有能力,却不干事的人才是最冷漠的。
    爱好者的感受我相信大部分汉化人都理解,所以他们没有放弃,一直在做。人家说“我没时间”是告诉你确实没时间,以免说请继续等待,等待多久不清楚。现在起码你知道,半年内继续做其他的事儿,半年后在继续关注就行。否则,只能让你更加不确定更加迷茫。
    这是负责任的态度。如果接受不了,请滚,没人拦着你。
    说白了,我希望跟我一样没本事的人(不会外语,又不懂破解编程)的人,可以不这么浮躁,不这么有戾气。有人在做,心存感激,耐心等待。即可。
    个人说,你爱怎么感受就怎么感受,别发出来恶心人。



    你这才是非常冷漠的人。类似于中国的版权费清朝就交了之类的无耻言论。到时候真出了正版,我相信你依然是喷正版翻译质量不行之类的小角色。
    我看到的,是无数汉化人无偿的为不懂外语的玩家免费服务,以分享更多的乐趣为自己的乐趣。这就是道德制高点。

    至于觉得汉化对厂商版权不尊重的你,可别让汉化侮辱了你的道德,你可以不来看嘛。
    我的解决方式是,买个正版放家里,别卖,然后安心玩汉化,感谢汉化人。这样,你对得起厂商,也对得起汉化人了。
    当年FF7的汉化补丁被破解后,我还专门跑去给汉化人付了105元的汉化费,来鼓励他们的劳动成果。你当然会觉得我傻逼,但我觉得,既然人家希望收费,那就要尊重汉化人的意愿。这才是真正的尊重汉化人。光会喊谢谢,没用。
  • o
    oz01
    冲你这句话
    行了
    FF12汉化项目就此停止
    文本我已经全部删掉硬盘扔了
    爱找谁找谁
















    当然这是玩笑
    毕竟业余汉化并非简单的文本复制粘贴,后期还要有很多技术工作要作的
    除了最终的文本导入之外其他的都只能我来做,你总不能要求翻译润色来搞技术活是不是?
    FF12文本量可不少,文本我需要仔细检查每一句话每一个控制符,有一点出差错,非高那边文本导入可能就要失败
    文本怎么样才算是合格的,只有我和非高知道,例外的情况太多,我没办法穷举出所有控制符导致的问题,要是讲解文本导入的原理那要写几千字了,我不嫌麻烦,会有人愿意看这么麻烦的文本修正说明么
    我明年要进职称,除此之外还有别的重要的事要忙,请不要说什么进职称容易或者FF12汉化更重要之类的话
    我在天幻发的帖没有任何别的意思,对于延期我也道歉了,你还想让我怎么样?要我以死谢罪也许是个很有魅力的提案,但是我不认为这能解决任何问题