4000多年前苏美尔的诗

  • t
    tit
    最近在看美索不达米亚的历史,作者给了两首诗,一首歌颂苏美尔和阿卡德的国王舒勒吉,另一首歌颂约瑟夫维萨里奥诺维奇,作者让猜哪首是哪首。

    1
    谁,像汝一样强大?
    谁,能堪敌手?
    谁,像汝一样天赋英明?
    愿汝英雄气概光芒万丈,
    愿汝威震四方,万民景仰。

    2
    汝,让万民降生
    汝,让大地结出果实
    汝,使世纪复苏
    汝,让春天盛开
    汝,让音乐的和弦颤动
    汝,光彩夺目的泉水,啊,汝,千百万颗心反射的太阳的光辉
  • p
    ppigadvance
    乳乳乳乳乳
  • 取暖的刺猬
    都是大大
  • F
    Fiorella
    第一反应是小日本,第二反应是金三胖。。
  • c
    cloud_198
    还是太阳,就没点别的比喻
    拍马屁这门学问4000年都没有突破了
    或者说,4000年前这门学问就已经发展到巅峰了?
  • M
    MrAmethyst
    杂修
  • 枫的旋律
    翻译的什么狗屎
  • k
    k62163
    干嘛要写乳?外国诗歌翻译过来简简单单写个你字不行吗?
  • Y
    YINDANTE
    Posted by: Xiaomi MIX 2S
    白话里用汝真是强行装逼,蠢得不行
  • 叁伍
    汝 相当于 英语里的 thee吧
    得看什么人用 怎么用
  • 三日月夜空
    没有歌颂金皮卡的诗吗?