有没有感觉现在看视频,即使是中文,也喜欢目光在字幕上,余光看画面

  • h
    hangzhou02
    如题所说
  • 鬼冢英吉
    去b站,弹幕才是本体
  • B
    BestM
    从来不看字幕,根本就对不上
  • 4
    405307516
    是的……为什么?
  • 河马
    中文配音的也看字幕-_-#
  • g
    geekless
    是啊。。。看逻辑思维都忍不住盯着字幕看。。。
  • x
    xtpl
    现在没字幕的片子,不管听不听的懂,看起来都觉得缺少了啥,这算是字幕依赖症么?(爱情动作片除外)
  • c
    cpspig
    进口片不看配音的,感觉现在的国配再也达不到当年上海译制片厂那个高度了。

    主要是黑客帝国2被李亚鹏给雷翻了!




    后排左起:杨晓,杨成纯,曹雷,胡庆汉,严崇德,翁振新,毕克,杨文元.
    中排左起:程晓桦,周瀚,苏秀,王建新,丁建华,尚华,施融,陆英华,富润生.
    前排左起:孙渝烽,刘广宁,伍经纬,赵慎之,于鼎,乔榛,童自荣.
    1980年上译厂合影
  • l
    lancherliu
    粤语片不看字幕能听懂,国语片不看字幕看个jb。
    估计是国语口音太多了,粤语上荧幕的一般都比较标准。
  • s
    sodoga
    有个感觉,现在的国产片,演员的台词功力远远不如老一辈,如果没有字幕,很多话都听不太真。
    而以前的电影电视剧即使没有字幕的,由于演员说话咬字清晰剔透,完全不会产生任何障碍
  • d
    dizhang
    我发现我看国语的节目也喜欢看字幕,因为发现不看字幕有时候确实容易漏掉几个词听不太懂的
  • T
    TG春上春
    中文和英文的视频就不用看字幕了, 开着字幕觉着烦. 不过b站的弹幕是乐趣之一.
  • 苏怡
    有同感,不过看以前没字幕的老片却一点不觉得维和。是因为以前片子台词都是书面语容易听懂,现在新词口语太多容易听错或者不看字面就一时脑袋转不过弯而不知道什么意思吗?
  • h
    hit_alf
    回想一下,好几年没有看中文影视剧了,其他电视节目貌似也没有字幕
  • 主地
    编剧综合症
  • 半熟英雄
    很讨厌国语的影视节目还配个字幕,这个很干扰观众的正常收看.
  • h
    hullipilli
    有道理
  • t
    tobewind
    所以我从来不看双语字幕
  • h
    hullipilli
    美国电视上的电视剧啊真人秀啊啥的都没字幕(除非你调cc),国内倒比较喜欢加字幕,像日韩还有国内的综艺节目更别提了,各种效果字
  • 宅男症候群
    对弹幕无特别爱好的路过
    一般从TG看到的B站视频的链接,点过去之后,都是先把烦人的字幕关了
  • lin
    是的,天天看美剧,基本上只盯着字幕看