Fact: PS3 fanboys are the worst

  • D
    D-JoeII
    原文
    http://www.destructoid.com/fact- ... -worst-149259.phtml
    中譯版:
    http://komica37.dreamhosters.com/27/index.php?res=326544
    Are you ever at a party or similar social gathering, and your group of friends is joined by that one guy? Nobody likes him, but everybody seems to know who he is. Somebody invited him, but not one of your friends will own up to it. He's obnoxious, he's annoying, he's oblivious to the sour atmosphere he inspires, and the worst part of it is ... nobody has the balls to tell him he's not welcome.
    你是否有過這種經驗:在一個party或者是類似的社交場合突然來了這麼一個傢伙闖進你和朋友的小圈圈裡 沒人喜歡他,但所有人都知道這傢伙是誰。某個渾蛋邀請這傢伙來這個party,但你朋友當中沒人敢承認是他作的好事。這傢伙既可惡又煩人,渾然不覺自身散發出的酸臭味。最糟糕的事沒人夠帶種敢請他離開。

    That's pretty much how I feel about Sony fanboys.
    這差不多就是我對索狗的印象

    You see, Sony fanboys are the worst ones. Don't get me wrong -- Nintendo fanboys, Microsoft fanboys and PC fanboys each have their irritating quirks and infuriating mannerisms, but the Sony fans truly are the worst of a bad lot. In a barrel full of rotten apples, they are the most putrid, festering, blackened pools of mulch at the bottom. Everybody knows this, but like that one "friend" at the party who everybody is too polite to shun, nobody has dared to tell Sony fanboys that they are truly the pariahs of society and need to stop hanging out with the rest of us.
    聽著,索飯是最差的那一種。別誤會,任飯、軟飯、PC飯都有討人厭的行為舉止。但索飯真的是所有種類中最惡劣的那一種 在一桶爛蘋果當中,他們會是最臭、最惡心,活像池底爛泥的那一類。
    大家都知道這件事,但就像party裡的那傢伙一樣,基於禮貌,沒人會主動上前告訴索飯們:你這賤民,給我滾出我們的視線範圍!
    Fortunately, that's why I'm here. Read on as I present my case, and tell Sony fanboys to get the Hell out of our party.
    這就是我寫這篇文的原因,繼續往下讀我的經驗,以告訴索飯們滾出我們的party

    Rational people who read my work will understand that I criticize Sony, Microsoft and Nintendo with no real preference or "bias." If one of those publishers screws up, I give them the verbal dressing down they deserve. All three of the major platform holders have, at one time or another, been criticized by yours truly. In fact, if you're keeping score, you'll notice that I'm probably more spiteful to Microsoft, since I find their actions the most shameless and despicable, while with Sony it's more frustration and pity.
    有理性而且之前讀過我之前的文章的人應該知道我一向是不帶偏好或偏見地批判索尼、微軟和任天堂。當有廠商搞砸的時候,我會給他們應得的低評,而那三間主要的平台商偶爾都會被敝人在下我批評。事實上,如果你有印象你可能還會發現我還比較討厭微軟,因為我覺得微軟的行為最無恥卑鄙。講起我對索尼的感覺,其實還比較接近挫折與同情。

    However, if you listen to the regular crop of Sony loyalists that sometimes invade Destructoid's comment section, you'd think that I was Sony's worst enemy, driven by an unquenchable thirst for the destruction of the PlayStation brand and everybody associated with it. I have often asked myself: Why is it that criticisms of Nintendo and Microsoft do not get met with such hostility? Why do I get called "biased" against Nintendo and Microsoft far less than I do with Sony?
    只是,如果你們看過那些忠心索飯在本站的討論區拼命洗板說的那些特定屁話,你們可能會被他們誤導,認為我是索尼最頭大的宿敵,極力試圖摧毀索尼這個品牌以及所有相關的人。我曾經問我自己,為什麼當我批評微軟或任天堂的時候,從來不曾感受到來自微軟或任天堂支持者如同索飯對我發出的那種程度的敵意?
    為什麼我被索飯批評為〔偏袒〕的頻率遠高於微軟或任天堂支持者?

    There is only one answer: The Sony Defense Force is by far the most aggressive, the most obnoxious and, of course, the most defensive. Let's look at some evidence.
    原因只有一個:SDF(索尼親慰隊)無疑是史上最具侵略性,最可惡,也當然最護主的一票忠犬,咱們來瞧瞧一些證據。

    Third-party exclusivity has been one of the big battlegrounds of this generation. As exclusives outside of first and second party studios become more rare, such elusive gems as Metal Gear Solid and Mass Effect have become more precious than water in a desert. Naturally, the arguments over who has the best exclusives and which games are going multiplatform has been a hot-button issue among gamers.
    第三廠獨佔作品一直是這一世代最大的戰場。隨著第三廠獨佔作品的式微像MGS和ME這類獨佔遊戲便變得比沙漠甘泉還要珍貴。自然地,〔哪個平台有最棒的獨佔作品〕以及〔哪個獨佔要跨了〕就成了玩家之間的熱門話題。

    So, what happens when a previously exclusive game goes multiplatform? Well, if you're a real gamer who gives a shit about a quality game series, you'll be happy that the game is going to be enjoyed by a potentially wider audience. If you're a Sony fanboy, however, you'll form a petition and get incredibly upset like a little bitch.
    然後呢,當一個本來是獨佔的作品要跨的時候會怎樣?噢,如果你是個真正在乎優良系列作的真玩家,你應該會因為遊戲可以被更大的客群欣賞而開心。但如果你是隻索飯,你就會搞個杯葛連署 像個賤娘們一樣灑潑。
    Devil May Cry 4 is a perfect example. Originally a PS3 exclusive, Capcom made the wise decision to put the game on the XBox 360 as well, and fans were furious. Sony loyalists famously boycotted the game and launched a petition, begging Capcom not to betray them. One fan asked the publisher directly, "What are you thinking, Capcom?" The petition still exists, with 12345 signatures attached.
    惡魔獵人4就是最佳例證,本來是ps3獨佔作品,跨不痛做了明智的跨平台選擇。然後索飯們就火大了。忠心索狗們發起了那次著名的杯葛連署,哀求跨不痛不要〔背叛〕他們,其中某一隻還直接問跨不痛:〔你在想什麼?跨不痛!〕,這個連署還在,已經有12345個簽名支持。

    According to the petition, the PS3 fans "Feel very left out in [Capcom's] decision to make Devil May Cry 4 a Multi-Platform title, and hereby agree to boycott your sale of Capcom affiliated games." Yes, somehow Sony fans felt "left out," as if they somehow weren't getting the game as well. This seems to be a running issue with PS3 fanboys, that if a game goes multiplatform, they somehow act as if they're not going to be able to play it, and many of them choose not to, demonstrating just how much they actually care about playing videogames. To them, this whole thing is a melodrama about loyalty and trust and having publishers bend to their every whim.
    根據那次的連署,索飯認為跨不痛的跨平台決策讓他們感到〔被遺棄〕,所以決定從此拒買所有跨不痛的作品。是的,索狗們居然會覺得〔被遺棄〕,說得好像〔ps3上玩不到惡魔獵人4〕一樣。這似乎是索飯的通病:如果某個作品跨了,他們就表現得像是他們根本玩不到了一樣。事實上根本是他們自己因為遊戲跨了而〔自己選擇〕不玩的。這顯示了他們其實壓根不在乎這些遊戲,對他們來說這整件事根本只是演一齣主題為〔忠信〕的鬧劇,逼廠商滿足他們的腦內幻想。
    Similar issues happened when Square Enix sensationally revealed that Final Fantasy XIII was going multiplatform. In fact, there's a petition still running for that too, though with significantly fewer signatures. When FF XIII was announced for Xbox 360, forums online went apeshit with Sony fanboys declaring Square Enix "traitors" and vowing never to play the game. Never mind being happy that a classic RPG series was potentially going to increase its fanbase, these so-called gamers were more concerned about having an exclusive to brag about online. It's never about gaming with fanboys, it's always about petty point-scoring.
    同樣的事也發生在當SE宣佈把FF13跨平台的時候。事實上,也有另一個正在進行中的連署呢,只是簽名少了很多...當FF13登陸xbox360的時候,網路上的討論區充斥著憤怒索狗的狗吠聲稱SE是叛徒,還發誓再也不玩SE的作品。這些索飯根本不會因為一款經典系列作有機會可以增加客層基數而開心,這些所謂的〔玩家〕在乎索飯根本不在乎遊戲本身,對他們來說這一切就像是在吹噓自己上過幾個馬子一樣。
    This is true of all fanboys to a degree, not just Sony ones, but so far I've seen very few examples of 360 and Wii loyalists being quite so pathetic as to petition and boycott and whine and cry over a multiplatform game. I did a search and failed to find a petition about BioShock, Castle Crashers, Lost Planet and Dead Rising. Four previously exclusive games, all headed or heading to the PlayStation 3. If such petitions exist, they clearly didn't gain much ground.
    這道理對於所有的飯都適用,不只是索飯會可悲到甚至需要開連署來杯葛,一邊哀號一邊哭鬧抱怨遊戲要跨了,但目前我也只看過極少數類似的例子發生在xbox360和Wii的支持者身上。我上網查了一下,也沒發現當生化奇兵、城堡毀滅者、失落星球和死亡復甦這4個本來是獨佔的遊戲宣佈跨ps3的時候有發生過什麼事,就算真的有人搞連署的話,也不可能得到什麼支持。

    Simply put? Xbox 360 fanboys might be dumbasses, but they don't throw little girly tantrums when they "lose" an exclusive. I've certainly seen 360 and Wii fans upset because a game ISN'T coming to their system, but I'm yet to see much evidence of them screaming because a game IS coming to their system and simply happens to be going to another one as well.
    要我說得再簡單一點嗎?軟飯可能是蠢蛋,但他們不會因為〔失去〕某個獨佔而像小娘們一樣灑潑。我是有看過軟飯和任飯因為xbox360和Wii玩不到某些遊戲而不爽,但實在沒看過他們在明明玩得到某個遊戲的情況下還不甘願別人也玩得到這些遊戲。

    In fact, the only evidence I can see of Xbox 360 users getting angry over a multiplatform game are those who felt burned by Tales of Vesperia. Even then, however, the circumstances are different. First of all, the petition came from Japan, where many gamers bought a 360 simply to play Tales, and then felt screwed over when it was announced for PS3, a system they possibly had before they bought a 360. I dare say that many of these people weren't Microsoft fans in the slightest, and were simply angry that they'd wasted money. Secondly, the PS3 version of Vesperia is going to be far superior, which is a clear slap in the face. That's not to say that the petition isn't dumb (if you get screwed by Namco Bandai, that's your own fault), but it fails to be quite as sad as a plea to keep Devil May Cry 4 PS3-exclusive.
    事實上我只看過一次xbox360玩家因為跨平台而生氣或覺得受傷,就是TOV。但是即使是這樣,這跟前述的索飯行為狀況完全不一樣。首先,連署是日本發起的,而日本有很多買xbox360的人當初就是為了TOV買xbox360的。所以當TOV跨ps3的時候他們會覺得被耍了,因為他們搞不好在買xbox360之前就已經買了ps3。我敢說這些為了TOV買xbox360的人絕對不可能是微軟的支持者,而他們生氣只是因為覺得浪費了買xbox360的錢。其次,ps3版的TOV內容上遠比xbox360版的還要多,這簡直是賞了那些人為了TOV買xbox360的人一巴掌。我並不是在說這次的連署就不蠢(我不是指 若你被NB耍了 那是你自找的),只是這次的事件看起來不比惡魔獵人那次那麼悲哀。

    The Sony fanboys are always the ones at the heart of controversy. Killzone 2 is another fine example. Do you ever remember a 360 game being completely overshadowed by fanboy hype and review rage? I certainly don't. Killzone 2, however, was thoroughly colored by the furor that surrounded its reviews. Sony loyalists famously raged over one site's 8/10 review score. Positive reviews were criticized just as much as negative ones by the Sony Defense Force, with some fans claiming they could "hear" the bias in Adam Sessler's voice when he gave the game a good video review. Things got so bad that Sessler actually raged against the fans in an edition of Sessler's Soapbox.
    有爭論的地方肯定找得到索飯,KZ2是另一個例子。你有曾經看過哪個xbox360的遊戲,會像ps3遊戲那樣被熱血索狗們捧飛上天,然後連遊戲都還沒出就到處在網路上各個玩家評分區瘋狂評滿分的?我自己是從來沒看過啦。KZ2當初就是因為媒體評分不錯,從此就陷入了這種索飯式的狂熱。當初有個網站只給KZ2評分8/10,就被憤怒的索飯以他們一向出名的犬海戰術給淹了。甚至不只是負評,連好評KZ2的人都還會被索狗抨擊。索飯宣稱,他們可以聽得出替KZ2做出正面影評的Adam Sessler聲音當中具有偏見的意味,當時情況還慘到Sessler還在他的網頁跟索飯戰了起來。

    It doesn't matter whether or not the fanboys have played, or even like, the games in question. If the game's exclusive to the PS3, you WILL give it a high score or you shall live to see the wrath of enraged Sony fans. The sad thing is, and I don't think the PS3 loyalists realize this, their rage and anger and need to start fights effectively ruin the reputations of the games themselves. As explained, Killzone 2 was completely upstaged by the controversy surrounding it, controversy that developer Guerrilla had itself done nothing to earn. I dread to think how Killzone 2's developers actually felt to see their game become associated with public displays of stupidity and subjected to merciless mockery within the gaming community simply because an insane rabble reduced all discussion of their game to sheer absurdity.
    這跟索飯到底玩不玩,甚至喜不喜歡ps3的遊戲無關。反正只要是ps3的獨佔,要是你吃了熊心豹膽敢給它低分,憤怒的索飯絕對會以主之名讓你體驗天誅。可惜的是(我覺得索狗們自己應該沒辦法體會這一點)他們這種憤怒且積極討戰的欲望總是迅速摧毀了那些他們吹捧上天遊戲的名聲。如上所說,KZ2的真實風采完全被與它有關的爭議所掩蓋,而這爭議跟開發商 Guerrilla 一點關係都沒有。我真不敢想像當KZ2的開發者看到這款遊戲遭受到索飯如此公開展示的愚蠢以及遊戲業界內鋪天蓋地而來的無情嘲笑所害的時候會作何感想,而這一切全都是因為這群瘋狗在網路上到處把正常的討論串變成全然的屁話串的緣故。

    For a more home-grown example, let's look at the notorious Prototype versus inFAMOUS debate. This debate was not about which game was better. Sure, that's how it started, but it somehow managed to turn into yet another battlefield of the console war, through some serious leaps in logic instigated by the Sony crowd. Apparently, if you like Prototype more than inFAMOUS, you like the Xbox 360 more than the PS3. Never mind that out of the two games, only ONE of them is an exclusive title. Our joke article, How Prototype is blatantly better than inFAMOUS, was accused of Xbox 360 fanboyism. Those making such accusations never stopped to consider that Prototype is on the PS3 as well. They simply perceived an attack on their precious PS3 exclusive and jumped to the only conclusion they understand -- ZOMG BIAS!
    說個美國的例子吧,還記得前陣子出名的〔PROTOTYPE v.s. infamous〕的激辯嗎?當時並不是在辯論哪一個遊戲比較好。噢,當然一開始確實是在辯論哪一個遊戲比較好。但到後來就突然變成主機大戰了,全都是因為索飯陣營某個嚴重的邏輯跳躍:
    〔如果你喜歡PROTOTYPE甚於infamous 那顯然你就是比較偏袒xbox360〕
    而完全沒想過這兩個被比較的遊戲裡面,PROTOTYPE根本就是個跨平台遊戲。我們之前寫的一篇搞笑文章〔為什麼PROTOTYPE會比infamous好〕就被指控為軟飯言論,指控的人根本不肯停下來搞清楚PROTOTYPE在ps3上面也有。他們就只會覺得他們的寶貝獨佔infamous被人攻擊了,然後馬上就得到結論:拎娘咧!偏xbox360的!

    Yet more evidence comes in the form of three features I wrote over the course of several weeks. Each piece was a criticism of one of the big three platform holders. There is an article about Sony needing to STFU, an article about Nintendo of America needing to STFU and, perhaps the most damning, an article about Microsoft ruining fun for everybody. Can you guess which article sparked the most outrage? No, it wasn't the more damning of the three articles. It was the most reasonable one, the one that supported the PS3 quite heavily and went to great lengths to explain the difference between liking a system while disliking a corporation. In fact, this particular article got people so riled up it inspired Sony fansite PlayStation Lifestyle to respond to the article and dress it down in a the manner you'd expect from a site named after a particular brand.
    然而從我這幾週寫的三篇文章,有更多的證據可以證明我上面說的。
    這三篇分別是針對三大主機商的批評:
    其中一篇叫做〔索尼最好他x的閉嘴(Shut The Fuck Up)〕
    另外一篇叫做〔美國任天堂最好他x的閉嘴〕
    最後一篇也許也是罵最兇的叫做〔微軟毀了一切的樂趣〕
    大家倒是猜猜看,以上是哪一篇文章招來支持者最大的恨意啊?
    噢,不,可不是〔罵最兇〕的那一篇喔 而是寫得最〔合理〕的那一篇,也就是內容明明用力推ps3主機,卻也得花很多精力去解釋〔喜歡主機〕和〔討厭主機商〕是兩碼子事的那一篇。
    事實上沒看我懂這篇文章某個索飯網站〔playstation lifestyle〕還對我這篇文章發了篇回應內容。從他們居然使用主機品牌名稱當作網站名稱的行為你就可以知道他們是怎麼搞天誅的。

    As a matter of fact, that PlayStation Lifestyle article is not the only fan site to ever respond to my work. PSX Extreme and PSU are among other Sony-oriented blogs that have felt the need to accuse me of "bias" or question me for questioning the unquestionable Sony. So far I am yet to see a Microsoft fan site pull a similar stunt. It simply doesn't seem to happen, does it?
    其實〔playstation lifestyle〕並不是唯一一個會回應我文章的索飯網站
    〔psx extreme〕和〔psu〕也是那些覺得有必要指控我〔偏袒〕或是質疑我不該質疑不可質疑的索尼的索飯向網站。到目前為止我還沒見過哪個軟飯網站也跟我來這套,軟飯看起來就不太可能會做這種事,不是嗎?
    So, what is it about Sony fanboys that makes them more obnoxious? Perhaps it's the way they were raised. Let's face it, most fanboys, no matter their preference, are predominantly teenagers who have had mommy and daddy buy them a games console. If a Sony fanboy got his mother to buy him a $599 PS3, then he is clearly a rather rich teenager. You combine an adolescent with money and what do you get? One irritating little son of a bitch. Conversely, perhaps that kid was poor and spent all his money on a PS3 (which was, when it launched, the most expensive console on the market), and had no more money left to buy another machine, so he clung to his purchase like a limpet and became deranged as he tried to justify the cash he spent.
    好吧,到底是什麼原因讓索飯變得這麼可惡?說不定他們的家教本來就這麼差?咱們打開天窗說亮話吧。大部份的飯,不論他們的喜好為何,大部分都是伸手跟媽咪要錢買主機的青少年。如果一個索狗跟它媽要錢買了一台美金$599的ps3,那他當然是個有錢人家的少年仔。將〔青少年〕和〔錢〕兩者綁在一起看,你會看到什麼?答:一個囂張的賤種。
    相反的,說不定這小鬼很窮,是花了所有積蓄才買了台ps3(上市時是當時市場上最貴的遊戲機)所以沒錢買其他的遊戲主機,所以只好拼命以各種瘋狂行為來證實自己的錢沒有白花。

    Maybe it's the fact that Sony was once on top of the mountain in this industry, and the fall from grace has been swift and brutal. The worst thing about being on top is the fall to the bottom, and maybe the transition from PS2 dominance to PS3 heel-dragging has had a damaging effect on the fanboy psyche, leaving them vulnerable and insecure. Maybe fanboys are suffering from a severe case of paranoid delusion, brought about by denial that the PS3 is in third place when once Sony was leading the charge.
    說不定是因為索尼曾經是這個產業的霸主,然而它摔得又快又重。當老大的壞處就是這樣:摔得時候摔得比誰都重。說不定就是因為這種從霸主變成癟三的失勢導致了索飯某些心理方面的創傷
    讓他們變得既脆弱又不安。說不定他們罹患了某種嚴重的精神失常,導致他們不願接受索尼從老大的位子一躍而下吊了車尾的事實。

    Or perhaps they just have tiny penises. Who knows?
    又或許只是因為他們因為老二太小所以精神失常?誰知道?
    Whatever the reason, it's true. Sony fanboys are by far the worst of the gaming worst. Your PC obsessives are arrogant, your Xbox 360 obsessives are ignorant, and your Wii obsessives subscribe to some creepy cult of personality, but its the lunatics who champion Sony that truly rule the realm of fanboyism with an iron fist. They're childish, selfish, petulant, and possess a bizarre victim complex where everything is always about how biased people are and every offhand comment, every joke, every observation must be taken personally. They seem to believe in a conspiracy theory they've concocted where reviewers and the gaming media have it out for Sony, pursuing a personal vendetta for no reason whatsoever. They have never once considered what a reviewer would actually get out of pursuing petty grudges against Sony, or why anybody actually cares that much. The only people who care about "bias" against Sony are the Sony fanboys themselves. It's all in their head.

    不管真正原因是什麼,真的,索飯是遊戲界裡最糞的敗類。
    PC控太跩,Xbox360控無知,Wii控人格詭異。但讓索尼真正穩踞〔飯迷〕領域之王者的就是那群索飯。幼稚、任性、近乎異常的被害妄想症,隨時覺得其他人才叫做偏袒,一個隨意的評論、一個笑話、一個看法,都當成針對他們個人的批評,還陰謀論地以為所有的遊戲評論和遊戲媒體都像要復仇般地找索尼釘孤隻。他們從沒想過,為什麼只要有評論者稍稍抱怨一下索尼,就會得到無盡的天誅,也沒想過別人是基於什麼理由批評,如果不在乎還會批評嗎?
    真正注意到世上所有對索尼的偏見的人,就是這群索飯,這都是他們腦內補完的結果。
    Case in point: We at Destructoid have often been accused of "anti-Sony" behavior, but did you know we actually have quite a good relationship with the company? Even I know and get along with a few people at the publisher, and they have never once treated us badly for our editorial content. If we were as bad as the Sony fanboys said we were, would Sony deal with us? No, they wouldn't. The thing is, Sony loyalists care more about this shit than Sony itself does, and that truly is ing pitiful. Their toadying and lickspittling isn't even acknowledged by the God they revere. How utterly miserable their lives must be.
    此處也有例子,本站(Destrucoid)總是被指控為〔反索〕。但你知道嗎,本站和索尼的關係可好的咧。雖然我認識幾個索尼的人也和他們有往來,但他們從來沒有因為我們的評論而對我們態度不好。如果我們就像如索飯指控的那樣糟糕,索尼會和我們保持這種往來嗎?絕對不會吧~
    說穿了,索飯對索尼的偏執已經超過了索尼自己對自己的程度,這還真他媽的悲哀到極點了。他們對他們所崇拜的索尼大神所做出的一切逢迎拍馬,索尼自己還不敢領教。這些索飯的生活真是徹底的悲哀至極。

    I'm not telling you anything you don't already know, and if you're reading this and are currently angry or offended by any of the statements, you're only going to prove just how correct I am.
    以上我說的可不是什麼新聞,如果你讀了這一篇文章之後覺得很生氣並且覺得被冒犯,你只會再次證明了我說的是對的。
  • f
    fakeking
    这帖应该发到反索论坛a9新闻区
  • s
    siyu
    原来欧美的任豚比国内还要下限啊。
  • 白羽
    為什麼當我批評微軟或任天堂的時候,從來不曾感受到來自微軟或任天堂支持者如同索飯對我發出的那種程度的敵意?

    ==========================

    这家伙没有来过s1
  • s
    schrodingerscat
    英文原文的华丽程度是中文翻译的三倍
    绝对的大手笔
    很好
  • C
    Cidolfus
    太偏激了
  • s
    schrodingerscat
    Similar issues happened when Square Enix sensationally revealed that Final Fantasy XIII was going multiplatform. In fact, there\'s a petition still running for that too, though with significantly fewer signatures. When FF XIII was announced for Xbox 360, forums online went apeshit with Sony fanboys declaring Square Enix \"traitors\" and vowing never to play the game. Never mind being happy that a classic RPG series was potentially going to increase its fanbase, these so-called gamers were more concerned about having an exclusive to brag about online. It\'s never about gaming with fanboys, it\'s always about petty point-scoring.

    句句都是事实
    偏激个P
  • e
    elliotky
    忽然有一种即视感.这个东西换掉某些关键词一样成立.比如说作品名字改一下.软饭和索饭对调一下.
    顺便.这文放在s1来看怎么都是一个任豚试图挑起沉寂很久的软饭对索饭发泄他们β版的不满
  • e
    elliotky
    背叛这个词放在一些场合下是没错的.不论是so4 tov又或者ffb.dmc4.总是有人为了这个游戏而去买了这个主机.当那个人突然发现其实另外一台(可能自己根本就有)主机也有这个游戏的.背叛也不是无从说起.而且这东西完全是厂家诚信的问题.
    一个人卖给你一个东西.他告诉你这是你独一无二的.如果你本来就是抱着这个想法去的.那么当你发现这个人还卖给其他人的时候.你会觉得\"oh yeah.这东西被更多人的分享了\"?
  • s
    schrodingerscat
    \"一个人卖给你一个东西.他告诉你这是你独一无二的\"

    又是脑补出来的
    再次印证了原文的正确性
  • D
    D-JoeII
    轉篇文就被當任飯我真不幸
    真的很仆街,我自出生以來除了我媽為了玩忘了啥遊戲而買過GBC外,我一個任的硬件都沒買過,軟件也就20指內都數得出
  • k
    kknds
    因为独占不得不去买某主机结果发现跨平台了那是够悲剧的……
  • K
    KACHAKACHA
    我恍然间想起了前几天某群体因tov完全版而对nb社的声讨,那是些什么人来着?
  • e
    elliotky
    我说的是这文的作者.

    本来就是打个比方.被扯是脑补.有关系么?
  • 白羽
    作为一个从g&w到萎全任机制霸,软件20指内数不完却被任豚们定性为”任黑“的过来人肯定的告诉你,你这套说辞在s1真tmd没说服力
  • w
    wpxgod
    麻烦把文章看完整
    ---------------------------------------------------------------------------
    事實上我只看過一次xbox360玩家因為跨平台而生氣或覺得受傷,就是TOV。但是即使是這樣,這跟前述的索飯行為狀況完全不一樣。首先,連署是日本發起的,而日本有很多買xbox360的人當初就是為了TOV買xbox360的。所以當TOV跨ps3的時候他們會覺得被耍了,因為他們搞不好在買xbox360之前就已經買了ps3。我敢說這些為了TOV買xbox360的人絕對不可能是微軟的支持者,而他們生氣只是因為覺得浪費了買xbox360的錢。其次,ps3版的TOV內容上遠比xbox360版的還要多,這簡直是賞了那些人為了TOV買xbox360的人一巴掌。我並不是在說這次的連署就不蠢(我不是指 若你被NB耍了 那是你自找的),只是這次的事件看起來不比惡魔獵人那次那麼悲哀。
  • K
    KACHAKACHA
    看完整又能如何?见证作者的双重标准么?
  • N
    Nostalgia
    这文章写得很好,说了我想说的。
  • D
    D-JoeII
    沒關係,反正我不黑任,只黑低清機
  • 无名之死者
    索饭都是愚忠的败犬?

    真他娘的精辟啊
  • 索尼
    请不要叫索饭,那是索猪。

    我建议用“sony的游戏鸡”饭更适合。
  • a
    aiyoyo
    PS3 fanboys are the worst?
  • 光希樱恋
    mark…回家再看…