研究表明:华盛顿特区是美国最不诚实的城市

  • t
    ttsyyh
    译文简介:
    研究表明:华盛顿特区是美国最不诚实的城市。
    译文来源:
    http://news.yahoo.com/blogs/side ... ays--012515074.html
    正文翻译:
    原创翻译:龙腾网http://www.ltaaa.com翻译:chubbytabby 转载请注明出处
    论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-227969-1-1.html



    For the second year in a row, residents of our nation’s capital have proven themselves the most likely to steal a dollar from your pocket. At least, that’s according to one unusual new study, which found Washington, D.C. to be the least honest city or state in the nation.

    连续两年,美国首都居民证明了他们最有可能从你口袋里偷一块钱。至少,一项新调查发现华盛顿特区是美国最不诚实的城市/州。

    The makers of Honest Tea conducted the survey, which involved setting up an unmanned booth with bottles of their product on display. Customers were asked to use the honor system and leave $1 for each bottle of tea they took.

    Honest Tea(诚实茶)公司开展了这一调查,他们摆了一个无人照看的路边摊,放上他们的茶水,要求顾客自取,然后自觉留下一美元一瓶的茶水钱。

    In the end, 80 percent of Washingtonians paid for their beverage. But that was still far less than the national average of 92 percent.

    最后,80%的华盛顿居民付了钱。但是这一比例仍远低于全国平均的92%。

    “As a company, Honest Tea values transparency,” National Honesty Index spokesman Dan Forman told Yahoo! News. “To touch on this, the company thought creating a light-hearted social experiment that takes a look at honest in America would be a good way to start a conversation about honesty and how society values it. “

    “作为一家公司,Honest Tea看重透明性。”全国诚实指数发言人Dan Forman 告诉雅虎新闻,“关于诚实,公司想到了进行一个轻松的社会实验,验一下美国的诚实性,之后就比较容易开展关于诚实和社会如何看待诚实这一品质的讨论了。”

    And to add to the irony of the experiment, Honest Tea CEO Seth Goldman said he had his bike stolen while traveling to the D.C. booth. He said he had even chained the bike up before leaving it for a few hours.

    讽刺的是,Honest Tea的总裁Seth Goldman 说他骑车去华盛顿的茶水摊的时候,他的自行车被偷了。他说他把车停在边上几个小时之前还上了锁。

    Now, a tea test is far from the final word on a city or state’s total measurement of honesty. But this is not the only study to find D.C. atop some less than ideal rankings. For example, a 2012 study found that workers in D.C. curse on the job more than of their colleagues around the nation .

    茶水测试并不能给一个诚实或州的诚实度做最后的论断。但是这不是唯一一个发现华盛顿特区的恶名名列前茅的调查。比如,一项2012年的调查发现特区的工人比其他地区的人更多的诅咒自己的工作。

    This is the fourth year that Honest Tea has conducted their little experiment, during which they visited all 50 states and 61 locations in total.

    今年是Honest Tea 第四年开展他们的小实验,他们在50个州,一共61个地点做了实验。

    Alabama and Hawaii tied for the most honest states, where 100 percent of customers paid for their tea.

    阿拉巴马和夏威夷并列最诚实的州,这两个州的顾客全部付了茶水钱。

    West Virginia was considered the second least honest state, with 85 percent of people paying for their tea.

    西弗吉尼亚是第二不诚实的州,85%的人付了茶水钱。

    Still, as Forman notes, a large majority of Americans paid for their drinks even in those so-called least honest states.

    但是,正如Forman所说,就算在这些最不诚实的州,大部分美国人还说付了钱。

    “We were delighted to see that people in the U.S. were so honest,” he said. “There is so much negative rhetoric put out there. It’s encouraging to know that in reality, when faced with a choice to do the right thing or steal, 92 percent of people in the U.S. chose to do the right thing.”

    “我们很高兴看到美国人是如此诚实,”他说:“现在有那么多负面的言辞。在现实中,当面对选择做正确的事还是偷窃,92%的美国人选择了做正确的事。知道这一点很令人鼓舞。”

    Forman says the company will continue to tweak its honesty tests in future years to better measure how people respond to various scenarios testing their responses.

    Forman 说他的公司在将来会继续调整诚实测试,以更好的衡量人们在测试他们行为的情景下如何反应。
    评论翻译:
    JR Porter
    No fair! DC gets more practice at stealing

    不公平!华府在偷窃上练习机会多

    A Ashtar
    "For the second year in a row, residents of our nation’s capital have proven themselves the most likely to steal a dollar from your pocket."
    If you subtracted the politicians from the sample the honesty level would go up.

    连续两年,美国首都居民证明了他们最有可能从你口袋里偷一块钱。至少,一项新调查发现华盛顿特区是美国最不诚实的城市/州。
    从样本里刨去政客,诚实度就上去了

    StephenC
    It would be interesting to see which part(s) of the state were tested. I would guess (but it's just a guess) that the cities were less honest than the residential/rural areas. But then again, I'm a country boy.

    看看这些州的测试地点在哪里会很有趣。我猜(只是猜测)城市比乡下要不诚实。但是话说回来,我只是个乡下小子。

    Kathy
    D.C. did not surprise me, but it is nice to know most Americans are still honest.

    华府我不吃惊,不过很高兴知道大多数美国人还是诚实的

    bobby
    Well like we did not know. Our congress has been stealing from americans for decade's and people still elect them.

    好像我们不知道似的。我们的国会几十年一直窃取美国人民的财富,人们还是照样选他们

    John Pfeffer
    It is full of politicians and lawyers.

    特区挤满了政客和律师

    live 4 surf
    they were just confused, figured others should pay for them.

    他们只是很迷惑,觉得应该有人替他们买单

    William
    “Suppose you were an idiot. And suppose you were a member of Congress. But then I repeat myself.” ----- Mark Twain

    “假设你是个白痴。再假设你是国会议员。哦,我说重复了。”——马克吐温
  • m
    memajia
    中国人估计反过来把
    92%的人不付款
  • 道克斯
    以前不是有捡钱包测试嘛
  • 加拿大
    茶水钱都会被顺走吧
  • G
    Gillian_Chung
    中国人有0.001?
  • D
    DKNYZK
    在中国架子都不见了
  • s
    skeles
    在中国路边的没人收钱的茶水有人敢喝吗?