戛纳到底读ga还是jia?

  • k
    krojb
    新华字典第11版,144页,戛ga【戛纳】法国地名。
    以前听电视上也是读ga纳。

    怎么现在开始读jia纳了?
  • R
    Romeo
    ga。。。。。,
  • k
    krojb
    而且牛逼的是QQ输入法ga打不出”戛“字,这可是新华字典收录的读音。
  • m
    moyanljx
    按法文读音来呗
  • w
    whitechapel
    坎城
  • 小色
    康城电影节不就完了,多简单的事,纠结这个还
  • T
    TreeNewBee
    按法语读音念ga。
    jia在戛然而止这样的意思上用jia。
  • 四轮驱动
    鹅城有没有啥节
  • c
    csnlm
    QQ拼音
  • k
    krojb



    QQ拼音权威还是新华字典权威?

    [本帖最后由 krojb 于 2013-5-15 19:25 编辑]
  • j
    jerry881220b
    念GA的
  • T
    TreeNewBee
    没什么好纠结的,严格来说qq拼音和新华字典都不准确。

    “从新华字典上看,戛的读音为jiá,且只有这一个音,并不是多音字,但“戛纳”一词是由法国城市名Cannes音译而来的...所以究其缘由,很可能是当初翻译Cannes时误以为“戛”发gā音而采用了此字,才出现了“戛纳”jiá nà与Cannes音完全不同的矛盾。 因此,为了音译的准确性,建议采用gā nà的读音。” 百度百科

    “法国旅游发展署官方中文网站将“戛纳”的中文正式译名写作“嘎纳”。维基百科

    如果发音成jia,岂不是又要和西非国家加纳混淆了?反过来说,加纳Ghana,照读音也该念ga。汉语不像日语那样有假名系统,很多翻译都是历史上约定俗成的。又比如是迪拜 Dubai,而不是杜拜。
  • f
    flyddk
    11L是什么输入法
    我的搜狗显示是念ga
  • k
    krojb
    这是哪年的新华字典?
    看我贴的图,最新的11版“戛“字是有ga和jia两个读音,而且注明了“戛纳”读ga。


    另外既然

    “法国旅游发展署官方中文网站将“戛纳”的中文正式译名写作“嘎纳”,两相对照,显然读ga比较准确。

  • c
    csnlm
    我也没有说哪个权威的意思,手边没有字典,电脑里恰好有qq输入法就截出来给大家看看而已
  • j
    jistery
    搜狗输入法ga,jia 都有,不是广告。
  • F
    FoxLive2013
    疼殉又秀智商了??????