这tm爱相随是哪个纱布最先提出来的

  • i
    izumilee
    爱泥马币!相随泥大野。。。翻译完了自己不觉得难受么。。。纱布。。
  • c
    chri
    不挺好的嘛
  • 傾慕桃子
    爲何我覺得不錯
  • 神无月七夜
    爱相随不是周华健的一首流行歌曲吗
  • 雪风雾雨
    还有爱上爱
  • x
    xvid
    tgbus翻的,比较符合国情,高爱花、齐宁宁和肖玲子,三个女人一台戏

    ndsbbs的爱上爱更NB
  • y
    youzen
    爱随不随
  • p
    pkzero
    本帖最后由 pkzero 于 2009-9-10 10:30 编辑

    ……[举手]是我。

    当时DS频道编辑要叫一个名字,Wii频道编辑要叫另一个名字,然后两人互掐。

    然后我直接改成了这个名字。当时游戏刚公布,情报不多,考虑的是24小时的恋人和DS的便携性。还有我喜欢周华健的歌。

    要不喜欢就叫拉夫普拉斯好了。
  • c
    chri
    什么?是巴士翻的?!

    我收回我二楼的话
  • J
    Jokery
    直接一脚踹飞——这什么破名啊!
  • p
    pkzero
    其实我一直叫LOVE PLUS…
  • H
    HGCG2
    明明叫 全民妹子
  • p
    pkzero
    误了,起名的时候那个国民GF广告还没出来……
  • アサキム
    我觉得好土。。。
  • 黑上シグマ
    说真的翻成这名字还不如不翻……
    会去玩这游戏的人不可能连LOVE和PLUS这两个小学英语单词都不认识…………
  • 托米
    名字就别翻了,小学生都认识

    还有人名千万别本土化,我想吐
  • p
    pkzero
    人名本土化是哪个纱布弄的……
  • a
    alonere2
    我觉得原名也挺那啥的
  • H
    HGCG2
    “任天妹”
  • M
    Masayuki
    所有译名都不接受的路过
  • 花园
    明明是可乐妹
  • 好人卡
    不喜欢一个翻译就来骂街?
  • a
    ahkrhe
    回头问问同学怎么叫这款游戏的……
  • 上田公方
    把9楼的吊起来打
  • s
    shinobu
    十架爱