【S1万能】球FFX-2和FF12的undub版

  • o
    ooxoo
    找到电玩部落发的资源结果发现FF12的part2和part4个已经无法下了……X2也下不下来了
    http://bbs.a9vg.com/read.php?tid=1261479

    有好心人手上有的RF一下么…QvQ
    实在是受不了国际版那惊悚的配音了……跪求
  • M
    Meliadoul
    本帖最后由 Meliadoul 于 2010-3-21 13:53 编辑

    gamegui有FF12的undub,不过都是美版基础上的
    FF12还是玩国际版吧,配音习惯了之后很OK啊
  • o
    ooxoo
    没号TAT....
  • 小小幺
    FFX-2算了。我下过国际版日文吹替版,口型和配音完全对不上。

    FF12美版配音挺好的,我特别喜欢巴尔弗雷的声音,没有一点违和感
  • f
    fenrir
    如果是喜欢日版CV的话,米版配得再好也是浮云
  • t
    trentswd
    都有,教育网pt和电驴上下的
    但是ff12还是要美版配音啊!我下的undub玩了一会就囧了,然后马上找了一个原版的美版下
    ff12建议下个国际版和美版,然后打那个国际版英化补丁
  • 三红机
    ff12搞了个国际英文版,刻了张盘
    ffx-2只有美版
  • o
    ooxoo
    噢噢……?why?下午终于搞到了FF12的undub………正在下…告诉我它……它怎么了?
  • M
    Mephisto
    FF12说实话美版配音还是可以的,看那几张脸也不违和
  • K
    Kesons
    FF12美语很强的,当年最高
  • M
    Mephisto
    那翻译翻的。。。太难懂了!这人在炫耀词汇量吧!
  • h
    hikaru3424
    undub版是啥东西
  • C
    Cidolfus
    没怎么,一些地方缺语音,主要是本来字幕就因为词汇生僻字体难认等原因看不懂,加上没有同步率的日文配音更看不懂了
  • 日向夕陽
    国际版最赞的还是L1机能啊~
  • K
    Kesons
    FF12的翻译是Alexander O. Smith,曾经翻译过VS美版,词汇也是相当的难。最有趣的是,此人也是FF10的英文翻译,FF10的美版翻译的就相当简单了。至于最后那句‘我爱你’,不是翻译者的问题,是FF10剧本家野岛一成亲自研究确认的,你们不要怪翻译者
  • k
    kleiber
    我都是从MININOVA ISOHUNT什么的下载的 那里应该很多
  • 比良坂初音
    mininova不是早就不放侵权文件了吗?还是注册以后另有天地?
  • M
    Mephisto
    mininova我搜过,没有么。。或者还真的有后花园?
  • o
    ooxoo
    谢谢楼上各位~>_<
  • M
    Mephisto
    附件下不来么==
  • 偏微分
    LS,另存为,改后缀即可。

    顺便求FFX-2国际版的undub!