巫师3发售日:明年2月24号,限定版公布

  • 真实之影
    能,但是注意下steam版的巫师2现在有启动bug,需要用applocal或者把系统语言调成波兰语启动
  • h
    hypnossz86
    不是有个补丁么....我记得打了之后就可以正常启动了啊?
    难道和战斗mod不兼容?
  • 真实之影
    对,替换文件后和mod不兼容
  • 9
    9898485
    什么时候能把译名更正过来……
  • w
    wyh5982390
    果然安装后只要点上mod就启动不了游戏了。。。用applocal也是启动不了
  • 真实之影
    天邈有出简体汉化修复,steamcn和巫师官方论坛上可以找到
  • 9
    9898485
    可惜现在讨论仍然用的是《巫师》这个名字,大概很长时间以内这就会是最广泛的译名了。
    讽刺的是,witcher和witch完全是相反的两个词。
  • 真实之影
    是,因为出名了嘛,总不能再改……至少游戏里全修复了
  • 真实之影
    你试试看改系统语言?不行就谷歌一下,因为我具体也记不太清楚了……
  • 神蛊温皇
    3有预售了啊,问下能确定是否有中文么,有就入了
  • d
    dalsse
    gog上明确有繁中字幕
  • 奎爷他爹
    “巫师”这个译名的最大问题在于它会让人混淆故事中的Sorceress、Sorcerer、Mage、Witcher
  • t
    thoutzan
    买!买!买!
  • 郁闷
    装了full combat rebalance,格挡消失了直接换成结印,实际战斗还是滚滚滚,说好的瞬身闪避呢
  • 真实之影
    格挡是自动的了,站着不动就会自动格挡,但不是所有攻击能档住,还有就是似乎格挡反击没用了
    我打竞技场怎么一直都是闪躲没看过滚啊……
  • 郁闷
    终于搞明白了,这个mod不错,强烈推荐之前没玩过增强版的打上这个mod试试,新内容挺多
  • i
    iamwar
    反正另一个被大众广为熟悉称之为巫师的人就是甘道夫。很多人认为这个职业就该法剑无双的。
  • s
    sephal
    CORE CHANGES 主要修改
    • Up to 80% increase in responsiveness per Geralt's animations.
    傑洛特的動作反應增加80%。
    • Up to 50% increase in responsiveness per NPCs animations.
    NPC的動作反應增加50%。
    • Added strafing while being locked on an enemy and walking.
    • Geralt can block while moving ( NEW ANIMATIONS ). Static Guard Stance is no longer required to parry enemy attacks.
    傑洛特現在可以在移動時進行擋格了!Static Guard Stance(天賦一種)不再需要招架敵人的攻擊。
    • Geralt automatically parries enemy sword attacks and deflects incoming arrows. It doesn't mean Geralt is invincible. It's not a 100% chance to parry and the value is not constant. It changes depending on how many hits you block in a short time and from where does the hit land.
    傑洛特現在會自動招架敵人的近身及遠程天擊,這並不代表傑洛特無敵了,而是這個能力並不是100%發動的,發動機率決取於他在短時間內受到多少數量的攻擊。
    • Geralt and his attackers are no longer bouncing off parry. It allows to continue attack sequence.
    傑洛的攻擊不再會被招架,現在能繼續進擊了!
    • Monster attacks still cannot be parried with a sword.
    怪物的攻擊不會再被劍所招架。
    • While using Guard Stance Geralt channels an active Quen shield.
    當使用Guard Stance後傑洛特會自動產生一個昆恩護盾。
    • Above listed changes to defence mechanics decreased importance of rolling in combat.
    以上改動大大減少傑洛特在戰鬥中變成翻滾的狩魔獵人。

    ENEMIES 敵人
    • Durability of enemies is based on their defensive skills and armor, not just high vitality.
    敵人的持久力現在基於他們的防禦技能及護甲,不僅是高耐力。
    • Mages and assassins don't use duration based shields, instead they have a chance to block each attack seperately, including witcher Signs. This removes the duration godmode from enemies that forced player to run away.
    法師及刺客現在不會使用盾牌了,取而代之他們會有機會擋格單體攻擊,包括狩魔獵人法印。這樣就不再存在那些擁有無敵時間而要讓玩家逃走的敵人。
    • Letho and elite assassins will counterattack when player is relentlessly attacking them.
    當玩家毫不留情地攻擊Letho與精英刺客時他們會將會反攻過去。
    • Arachas and Endriaga Queens learn they should defend against sword attacks after receiving few hits.
    Arachas和Endriaga Queens在他們被攻擊幾次後學懂了如何防禦劍的攻擊。
    • Removed knockdown effect from enemy swordsmen attacks.
    移除劍士敵人的擊倒效果。

    CHARACTER DEVELOPMENT 角色發展
    • Decreased the number of skills to ensure quality over quantity. Experience rewards and leveling were adjusted to current character development.
    減少技能的數量來達到重質不重量的效果。調整經驗值及升級獎勵來平衡角色的發展。
    • Geralt now starts with core witcher skills already learned. No need to go through Training tree before unlocking other branches.
    傑洛特現在已經學會了核心的狩魔獵人技能,不再需要去點訓練技能樹來解鎖其他分支了。
    • Removed many passives from skill tree to replace them with more active abilities. Remaining passives are changed to make them more attractive.
    移除技能樹中數個被動技能取而代之為更多主動技能,而剩下的被動技能修改到更有利用價值了。
    • All skills now have one level ( previously 2 )
    現在所有技能只有一個等級(從前是2)。
    • Aard and Igni Signs have been changed from projectile to cone area of effect.
    修改阿爾德和伊格尼法印的錐形範圍效果。
    • Riposte doesn't require Guard Stance to activate, only attacking in a timed window.
    還擊改為在攻擊時發動而不再需要激活Guard Stance。
    • Changed riposte animations ( NEW ANIMATIONS, DUH ) to prevent Geralt from sliding on enemies.
    更改還擊的動作(新動作)來防止傑洛特滑向(?)敵人。
    • Experience points are given only for progressing through quests, not for killing enemies. This encourages role-playing without worrying about missing experience.
    經驗值已經只能夠在進行任務時獲得,而非獵殺敵人。這樣是鼓勵玩家享受遊戲而不用擔心不夠經驗。
    • Geralt no longer buys witcher specific recipies from random merchants. He recalls lost memories as a part of character development.
    傑洛特不再需要從商人中購買狩魔獵人特定的配方。現在會從他失去的記憶中再次回憶起。

    BALANCE 平衡
    • Each enemy is balanced according to his constitution, combat skill, combat style, weapon and armor type. Following this pattern allowed to created consistent rules that every character follows. A barechested bandit won't survive more hits than a knight in platemail just because the bandit was encountered later in game.
    所有敵人現在根據他們的體質、戰鬥技能、戰鬥模式、武器及防具類型去進行平衡。每個角色將會跟隨著這個模式來創造出一致的規則。就如一個在遊戲後期才遇到的無上裝強盜在受到更多攻擊時也不會比穿著盔甲的騎士生存得更久。
    • Decreased the disproportion in stats between starting equipment and late game equipment.
    減少那些不合乎能力的裝備出現於遊戲開始及遊戲後期。
    • Changed Geralt's starting equipment. He now carries core alchemical recipies and schematic for silver sword.
    修改傑洛特的起始裝備。他現在能夠攜帶核心鍊金配方及銀劍製作圖。
    • Moved the weight of character power from equipment to character development. Learned skills should have as big impact on Geralt's badass factor as items.
    將人物重量由道具移動至角色發展。已學習技能會將對傑洛特的壞蛋有很大的影響。(badass...)
    • Geralt's armors are split into 4 categories: leather jackets, heavy leather jackets, combat jackets and heavy combat jackets. Heavier armors impose small damage penalty on Geralt. Players need to choose between max damage and protection.
    傑洛特的護甲現在分類為四種:皮甲、重型皮甲、戰鬥皮甲與重型戰鬥皮甲。重型護甲會對洛特有小許的傷害懲罰。玩家需要在最大傷害與保護之中進行選擇。
    • Items imported from The Witcher savegames are of the same quality as in the first game. An exceptional armor and weapon remains valuable. This makes the game easier, but it is an intentional reward.
    導入《巫師》的存檔可在遊戲開始時得到一些實用道具。優秀的護甲及珍貴的武器。這是一種讓遊戲變得容易的實用獎勵。
    • Set elixirs and oils duration to 1 hour.
    藥劑和塗油的時效現在設定為一小時。
    • Added potion overdose and heavy overdose debuffs on toxicity thresholds 55 and 65.
    新增過量使用藥劑和超重增加分別為55和65的毒性減益效果。
    • Removed Fatigue penalty that decreased sword damage and damage reduction on block when Vigor was spent on Signs or Parry. It discouraged some players from using Signs becaused it decreased Geralt's sword DPS.
    • NPCs deal full damage to other NPCs.
    NPC對其他NPC會造成完整的傷害了。
    • Removed 50% Hit Points condition for throwing enemy off height with Aard.
    移除亞爾登法印50%機率將敵人拋開的效果。
    • Decreased Riposte damage multiplier to 1.0, but added 30% enemy parry chance debuff.
    下調還擊傷害系數到1.0,但增加敵人30%招架的減益狀態。
    • Riposte no longer costs Vigor.
    還擊不再消耗活力。
    • Silver throwing daggers are considered as silver weapons for damage calculations against monsters.
    銀飛刀現在視為銀武器對怪物有傷害加成。
    • Made range weapons ignore armors when calculating damage -- armor penetration.
    遠程武器計算傷害時現在視為護甲穿透並無視護甲。
    • Inceneration, Bleeding and Poisoning effects are allowed to be active at the same time.
    燃燒、流血和中毒效果現在能夠同時執行了。
    • Made quest experience rewards more consistent. There are no longer any situations where player is rewarded with 50 experience points for one quests and 2000 for another.
    任務經驗獎勵調整為一致了。現在任何情況下都不會有一個任務只有50經驗值而另一個會有2000的出現。
    • Made moral choices in quests equally rewarding in terms of experience and items. Players should be encouraged more to role-play instead of weighing quest rewards.
    在道德選擇的任務中將得到相同獎金及道具。這是為了鼓勵玩家去享受遊戲而不是著重於任務獎勵。
    • Geralt gains knowledge about monsters faster.
    傑洛特獲得怪物智識的速度更快了。
    • Changed rewards for gaining knowledge about monsters to monster specific oils for swords.
    更改獲得的怪物智識的怪物特定塗油獎勵。
    • Set minimal damage dealt by Geralt to zero ( was 5 ).
    將傑洛特受到的最少傷害調整為零(之前是五)。
    • Removed bonus damage for backstabs. Geralt is not parrying attacks coming from behind, so it is a penalty already. Backstab damage bonus would be an overkill. As for the the enemies, this change removes the urge for immersion breaking behavior, like constantly rolling behind an enemy for bonus damage.
    移除了背刺傷害加成。傑洛特現在不會招架背後的攻擊,因此這作為懲罰。後面那句翻不出來。
    • Changed arena item rewards for each wave to fit mod item progression.
    更改競技場每波所得到的道具獎勵。
    • Decreased amount of enemies in few arena waves.
    減少競技場每波敵人的數量。
    • Finally soaked boots in tutorial weigh more than dry boots!!
    在教學關那對浸濕了的靴的重量終於高過一對乾的靴了!

    ECONOMY 經濟
    • Moved DLC armors from starting equipment to quest rewards and shops.
    將DLC所贈送的裝備從開始遊戲取得改為任務及商店取得。
    • Decreased the number of armors and weapons present in game. Amount of equipment is adjusted to provide smoother item progression without making huge amount of items useless stat-wise.
    減少遊戲中護甲及武器的數量。後面那句翻不了啦。
    • Weapons and armors that are present in the game were picked according to these rules: visual differentiation, witcher low level magic setting. Some items available in game assets but not used in original game were reintroduced.
    • Moved more quality items from quest rewards to shops and distributed them among Chapters. Player should be encouraged to regulary spend money in shops.
    移動一些從任務獎勵取得的有質素道具改為到商店和其他章節,使玩家能夠更在商店裡花錢。
    • Decreased buying cost of swords and armors. Player should be able to buy items more often, not hoard money.
    降低劍及護甲的價格,讓玩家不再需要為買道具而去儲錢。
    • Decreased amount of loot dropped from enemies.
    降低從商人身上掉落的道具數量。
    • Removed some of the junk items from container definitions.
    將一些無用的垃圾直接移除。
    • Made vendors specialize in certain type of merchandize.
    商人已經會專注於某些貨品種類。
    • Witcher specific recipies cannot be bought but also cannot be sold to merchants.
    狩魔獵人的配方不能再於商人身上購買及出售了。

    VISUALS 視覺
    • Added Focused Combat Stance. Geralt enters focused state during challenging encounters. It's a visual eyecandy, so it happens automatically based on calculated combat threat level.
    新增專注戰鬥姿態。傑洛特現在會在受到挑戰的戰鬥中發動專注模式。這是一個會根據戰鬥的威脅程度而自動調較的養眼效果。
    • While in Focused Stance Geralt performs piruettes ( NEW ANIMATION ) instead of rolling and uses Guard Stance idle animation.
    在專注姿態時的傑洛特會擁有有別於防禦姿態時的翻滾和戰鬥動作。
    • Enemies explode when killed by mage spells. Does not apply to witcher Signs - they are not that powerful.
    敵人被法師法術殺死時爆炸,但這不作用於巫師法印,因為他們並不是這麼強大。
    • Made finisher animations which use Signs unlocked by upgrading Aard and Igni in character development.
    使用升級版的阿爾登和伊格尼法印會有終結技動畫。
    • Removed cutscene swords. Geralt will use his currently equipped sword in all cutscenes.
    移除過場使用的劍,現在傑洛特會在過場中使用目前裝備的劍。
    • Equipped enemies with swords according to their social status, wealth and current situation in the game. For example, soldiers patrolling areas near ghost fog in Act 2 are equipped with silver swords like the story suggests.
    敵人的裝備現在更適合於他們本身。
    • Decreased camera shake effect used on each step of huge creatures like trolls and golems.
    減少了巨魔和巨魔步行時所產生的鏡頭震動效果。
    • Removed green cloud effect from enemy poisoning FX.
    移除了敵人中毒時的綠雲效果。


    FIXES
    • Tweaked anim events in all combat animations to improve timings and responsivness.
    改善了所有動畫事件中的戰鬥動作的時間和反應。
    • Fixed sword oils not providing bonus damage against monsters.
    修正了劍油不能對指定怪物傷害加成的問題。
    • Fixed Circle of Power: Endurance giving Circle of Power: Vitality bonus.
    • Fixed a bug where Geralt was always doing 2 more steps after roll before stopping.
    修正一個關於傑洛特經常在翻滾後做多於兩個指令會停頓的問題。

    OTHER
    • Removed mashable quick time events. Single button QTEs that can end with player's death can be disabled from game options.
    • Decreased cooldown for returning to exploration after combat from 7 to 2 seconds. Geralt will be able to interact with environment quicker after combat.
    • Removed necesity to enter meditation panel to learn new skills on difficulty levels above Normal.
    • Changed item rarity names to reflect witcher's low level magic setting. Items are no longer MAGICAL and EPIC.
    • Decreased attacked enemy importance for targetting to make switching enemies easier.
    • Many, many other changes that were required to make features listed above work.

    看了老版本的mod功能表才明白自动格挡是根据被伤害量来的,还有经验只有做任务才有
    不过我还是不明白啥时候是顺闪和啥时候是翻滚
  • t
    trentswd
    他只是吐槽翻译问题,甘道夫是wizard,和witch不是一个职业
    至于witcher是生造词,原文是波兰文,曾经有一个电视剧,翻译是hexer,意思是施法者
    查了一下在指环王里面witchcraft是邪恶巫术
  • i
    iamwar
    我的意思是,反正都这样翻了,一般人也不会想去在意个中区别。
  • h
    hypnossz86
    今天打了补丁玩了玩....这E键原来是格挡现在按一下浑身放闪电是个啥意思?
  • s
    sephal
    那个是昆恩法印,吸收伤害的
    原有格挡变成收到一定攻击后自动使用
  • 真实之影
    格挡现在是自动的了,格挡反击怎么用我就不清楚了
  • z
    zhouaa
    看视频,战斗不用指望了,UI还是和以前一样冗余的背景图太多。

    不过可以期待一下故事,希望完成度能高一些,别像2代一样。
  • 酷乐
    一代的故事,幻想成分比较高,最后还有科幻穿越梗
    二代就比较现实,啥鬼都是人性作祟,狂猎也变成外星人的avatar了
  • 安姆闲人
    纠结了,要玩pc版的这个和阿卡姆骑士还有刺客5的话势必更新电脑,但是为了玩美国末日又要入ps4,到底是升级pc还是都玩ps4的好,话说阿卡姆骑士和刺客大团结在ps4会有中文么?看pc上的前几作都没

    ——— 来自Stage1st Reader For iOS
  • G
    GA_Frank
    大团结肯定有。蝙蝠侠就别指望了,老实等pc汉化吧……
  • s
    snakelee7
    感觉好赞
    3代是一定要好好玩玩了看来
  • i
    iamwar
    能玩四K,谁还去玩一K半K的版本.
  • p
    pk_man
    对我来说现在最大的顾虑是,按照预告片的画质水准,就算是明年还的新机估计也难跑的流畅
  • 安姆闲人
    不懂什么意思,求解
  • 一條樂
    我相信今明兩年的消費級PC
    都可說不上能玩4K
  • i
    iamwar
    消费级是什么意思?
  • 一條樂
    這用詞是不怎麼準確
    就用steam統計中的主流配置級數 怎樣?..