ff系列用第三国语言提b格是啥时候开始的。
- knight00b一般无非用英语,但不知啥时候开始s社对b格有了更高的要求,
我所知道最早是ff8武器兄弟的必杀特技“光之柱”,
似乎用的德语。
FF10武器兄弟的全体魔法“光之羽”也沿用下来。 - adretyu67
- bentusi这说的,巴哈姆特利维亚桑这些玩意本来也不是来自英语啊
- knight00b人名感觉不太合,主要说还是生造的词,道具魔法魔物等。
- lovehinalove这不是jrpg的普遍情况么
- knight00b从其他神话传说借来的词在FF系列太早太普遍了,侃起没啥意思,所以不说这些。要说人名,我记得FF4里的哥哥名字意思“毒虫”但不记得是啥语言了。
- 天气姐姐DQ那些咒语挺好玩的,美拉、荷伊米、鲁拉。
记得某个DQ8汉化版,咒语给翻译成了初级治疗,初级火焰,特别没感觉。 - knight00bDQ系列我记得在天幻有个咒文名词源贴,A9女神转生区也有个咒文词源贴。
- 谢枫华没玩过DQ正作的新人玩个DQMJ手边还得常备着咒语作用表,撑了几张地图就玩不下去了。
- knight00b怪物篇记几个回复辅助魔法就行了。
- czxiang_0
- 近藤勲话说什么fire fira firaga 这个是现编的么
- kabunsanD&D的精灵族,startrek的克林贡语表示,日本鬼子,你还差的远啊。
—— 来自 ZTE Grand S II LTE, Android 5.1 - golgy_body一直玩英文版其实还好,法术直接到位,fire,ice,poison,blizzard,cure,regen
名字也有很safe的,例如Cecil,Tina,Kain,Rosa,Vincent,Barrett
不过也有很囧的,云,暴风,闪电,雪
我觉得比起其他j rpg 直接用片假名翻一翻ff已经很接地气了……
不过15那一堆子实在是创了新高……
我发现ff家女孩子的名字都很好听,就算是片假名拼出来的翻过去也很好听,大概因为后面都有个A(除了闪电) - KET然而欧洲人却觉得kanji最具B格
- knight00b源氏防具的读音跟源姓的读音不同,这是啥讲究。
- 假山君第一第二国语言是啥?
- w酱Fire Fira Firaga
其实从法术命名上就很会玩了,据说是当年觉得Fire 1 Fire 2 Fire 3没有逼格,于是加了后缀。后缀变形基础据说是假名ア,ラ,ガ的复杂度.... - knight00b这些后缀片假名只是语感的逐渐强烈。
- suibiankk那么魔塔志方那歌是什么语来着?
那叽里咕噜感觉好有逼格的 - minysun自创文字塔语
- 藤井紫
- golgy_bodyAir的发音和a差好多的,说起来serah就是A结尾,闪电看来是男主了
- knight00b争也是跟7,不过b格确实高。
- golgy_body我的意思是读音,不是结尾单词,ah念a的……