【多图,第3页再更新】哎呀呀——那些令人销魂的字幕组们

  • g
    gogogo
    图片一共有300多张,先贴50张,剩下的慢慢更新


    (唐老鸭嗓音):好戏开始了……























































    最后来个强的


    [本帖最后由 gogogo 于 2010-12-11 12:09 编辑]
  • 一只纯猪头
    老图多多,不过还是很欢乐
  • k
    kele
    44年
    显示41年这个什么意思?
  • s
    sigh
    口语化翻译和赶时间出片导致错译的还能理解,那种对于很普通的句子都要硬把网络流行语往里面凑的字幕就是纯傻逼了。
  • t
    tinnk
    求片名
  • 风林火山
    除了最后一张...其他的都很无言啊
  • K
    Kuzuryuusen
    The NeverEnding Story,如果我没看错的话……这男孩后面是一条巨狗
  • e
    edgar
    我记得一句:你比西安彩票都假。欧洲性旅行里的。
  • l
    leon2236
    笑死我了,尤其是最后一个,太有喜感了~~~
  • x
    xxhunter
    悲催是新词儿啊~~
  • R
    REDEEM
    最后一个太牛X了
  • 梦天海
    特反感这种字幕组硬是哗众取宠牵强把流行网络语言加入别人台词对话的,翻译的根本就应该是让观众原汁原味看到别人影片的内容,别说什么不喜可以不下,我下之前可不懂某某片里的字幕是不是这种形式……不过最后一张还是喷了
  • S
    SkywalkerHY
    die unendliche Geschichte,背景应该是童话里面那匹巨狼...
  • r
    rinlord
    看到这种字幕,直接删了重下
  • s
    sypak
    貌似我看见小岛君了,你们有谁也看见了。。。。。
  • O
    Ozil
    我很赞同
  • w
    wq123er
  • 沉默の狙击手
    最后一张喷了
  • t
    tim_cheng
  • A
    Alloyo
    免疫的方法就是练习自己的听力~~

    有正规字幕翻译的,可以自己多搜搜,比如射手会一次下3个,给你自己选,
    这种恶搞的字幕只存在少数,所以才啧啧出奇的被拿出来嗮
  • A
    Alloyo


    但是像这种官方发布的就无能为力了
  • 黑羽天天
    就是这样的截图合集越来越多。。所以现在字幕组全都拼了命的哗众取宠。。。
    最近看了维他命工作室的XXOO医院有感。。。
  • 进出境
    哈哈哈哈,最后一张喷了!
  • g
    gogogo
    继续贴
  • g
    gogogo














































































    [本帖最后由 gogogo 于 2010-12-10 16:41 编辑]
  • 孙艺珍
    有些用的不错啊
  • D
    Delain
    看到好多生活大爆炸……
  • 变色龙
    实在不喜欢这种翻译
  • S
    SH迷
    、、、、、、、、、、
  • 野猫kk
    mark~~~~~~~~~~~~
  • w
    whalec
    喷了
  • g
    gogogo
    上次COD7的一个汉化补丁也走这种风格,被骂惨了……
  • z
    zerocount
    非得翻译成非死不可吗。。。
    1941出自无耻混蛋第一版字幕。。。
  • f
    foyo
    我也来贴一个~~~
  • 抱抱
    我家里有很多侦探小说,,,,比如金田一。。。柯南。。。。。。。。。。
  • g
    gogogo












































































    [本帖最后由 gogogo 于 2010-12-11 12:11 编辑]
  • 7
    788414
    +1