打电话为什么要说“喂”
- liyufei今天看到一个视频,说的是为什么中国人打电话要说“喂”,他的解释是,因为中国第一台电话是在上海安装的,当时调试的工程师是个法国人,他调试的时候,就按照法语说了oui,oui,类似英语的yes,所以中国人有样学样就这么传下来了。
这让我想起一个有点像的例子,刘若英在翻唱日语歌曲《未来へ》的时候,作词家施人诚直接把日文“ほら”,音译为“后来”,创作了一首叫后来的歌曲。
不同语言在交流的过程中往往会发生有趣的化学反应,听说前段时间,“xuehuapiaopiao”又输出了一把……不知还有哪些类似的例子呢? - qwwe44么西么西
- 嘘嘘乐oui iOS fly ~
- 拖鞋君法国人接电话口头语是allo,所以这个是中国人编的段子
- badbug相当于通讯协议中的握手信号
- tonyleung内容有意思
- cloudayhello
摩西摩西
不猪
aloha
ciao
扎西德勒
ahayo - luojiahe扯淡,最早电话接听都是喂喂听见吗
- algost握手协议
- liyufei这个类似英语的hello吧,也挺正常的吧,毕竟英国人接电话也是说hello不说yes。
至于是否起源于此,我觉得还是有一定可能性的,毕竟那时候刚开始使用电话,调试的时候说啥都有可能,日语的もしもし也不是一开始就有的问候方式 - 波多野结衣法国人不是说Salut吗?
- liyufei"All? !" C’est par ce simple mot que commencent généralement en France les conversations téléphoniques.
“All?!”在法国,电话交谈普遍从这个简单的词开始。
L’origine de cette interjection remonterait à la déformation de "hello", le mot anglais signifiant "bonjour" ou "salut". Lui-même viendrait de l’expression "hollo", criée lors d’une partie de chasse quand le gibier était repéré.
这个感叹词的起源可追溯到“hello”的变形,一个意为“bonjour”或“salut”的英语单词。它本身来自于俗语“hollo”,是猎物出现时狩猎人发出的喊叫。
La légende raconte que Thomas Edison, l’inventeur du télégraphe et du phonographe, serait le premier à avoir utilisé "hello" au téléphone. Graham Bell, qui a le premier breveté le téléphone, aurait préféré utiliser "Ahoy", comme sur les navires.
据说托马斯·爱迪生,电报和留声机的发明者,是第一个在电话中使用“hello”的人。格雷厄姆贝尔,电话的专利权获得者,更爱用“Ahoy”,就像那些水手一样。
Aujourd’hui, de nombreuses langues ont un mot d’introduction à une conversation téléphonique. En Italie et au Japon, on répond par "Pronto" et "Moshi Moshi".
在今天,许多语言都有电话交谈所用的问候语。在意大利和日本,人们在接电话时会说“Pronto”和“Moshi Moshi”。 - lycheejet作者:蛋疼王子
链接:https://www.zhihu.com/question/27179006/answer/35580936
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
我们中国人打电话,一般开口先说“喂”,这是为什么呢?首先我们来看,古人是否在生活中用“喂”打招呼。成书于明朝的《三国演义》、《西游记》、《水浒》,成书于清朝的《红楼梦》里面,上至帝王将相、下至贩夫走卒,有用“喂”来招呼人的吗?以我的记忆,一个例子也没有。清末民初的小说里,有这样的例子吗,我没有印象。因此我相信过去人们是不用“喂”来打招呼的。那么,是外来语的模仿吗?我们来看外国人打电话的招呼语。英语:HELLO.Hi日语:もしもし,(发音 moshee moshee)法语:Allo ,oui (发音 wi)德语: Guten Tag,Tag俄语:Алло(发音 allo)意大利语: Pronto? Ciao.(俏)荷兰语:hallo西班牙语:Aló。.Sí, diga. Dígame. Bueno. 或者aló + buenos días(早上好) 、buenas tardes(下午好)、 buenas noches(晚上好)葡萄牙语:Aló清朝末年可能被中国借用的语言中,只有法国的OUI发音接近喂,其他的相差十万八千里。那么,“喂”是法语“oui”的音译吗?电话于正式发明的第二年即1877年就进入了上海。是年1月,上海轮船招商局托西人造电话机一部,其电线由金利源栈房通至总局公务厅,这是中国人第一次使用电话。此后,电话逐步在上海推广。1881年。当时上海英商瑞记洋行在上海租界内开办华洋德律风公司,架起市内电话线路。从此中国出现了电话。 1882年,大北电报公司在上海外滩7号正式开设了第一个电话局,设置了一部人工交换机。并在租界内的马路上架设了话线杆。25家客户成为上海首批电话用户。这个电话局是中国最早的市内电话局。是不是在电话传入的早期,上海人借用了法语的OUI来做电话里的招呼用语,一时没有确切证据,也许是这么来的吧。 - donghan1974一本正经扯犊子。
- jimosun今天看了一个视频讲联发科为什么要用“发科”,因为这个公司一开始创办时候的工程师是个英国人,他整体埋头研发,遇到困难就焦躁的喊“fuck”“fuck”。 当时中国老板也不知道什么意思,就根据它的发音,把公司命名为联“发科”。 联的意思是联合,意思是不仅仅工程师喊“fuck”,要联合起来,公司所有员工一起“发科”
- kil握手啊
- septemper1楼主,你说了半天,那和喂有什么关系? iOS fly ~
- 中华田园喵一本正经胡说八道
- hsaqyz喂说起来方便,你好要说两个字
- leechow有人知道 加油 的来源吗
- VIP.1提醒别人注意的,扯这么多,特别女人喊别人的时候喜欢:喂! iOS fly ~
- qibing9这个最靠谱,以前的模拟固定电话很小声,还听不清楚,去邮局打长途还要排队 90后 00后是永远不懂的 iOS fly ~
- tiens王蒙认为,北京话“倍儿棒”的棒来自法语的bon(好)
- 礼拜二扯淡,
多听听信天游 和 贵州 对山歌,开始大部分 都是 嘿!!!喂!!! - china_jian瞎编,以前没电话喊人不也是喂开头吗。
到别人院子前:,喂,有没的人的哦
村子里大喇叭:喂-喂---,大家注意了…… - 拖鞋君老外也认为中国人只说“你好” iOS fly ~
- scblue我也觉得跟早期信号不好通信质量差有关。
- efang2000好像看过
- samsonlin因为喂这个字好发音,音量自然比你好这种字词大许多,模拟信号时代是有优势的,而且不受方言影响
- samsonlin
- 出租车司机喂,这个字古已有之。
- zhuangpan12
- erik我怎么感觉现在打电话很少用“喂”握手了?
- whnxqb我看到的说法是。早期的电话信号不好,不知道接通没有。
一般都用喂喂喂,听不听的见。 iOS fly ~ - eiicne唉,摁,诶,我一般这样,不喂
- eistein也可以说 吱
- Rorysky喂?
你好。
你好!
所谓三次握手,通信原理。 三次握手才能保证这个线路是正常的,即双方均能 收信息 也能发信息 iOS fly ~ - onlyalex真是跪了几百年还没跪够
- 飞来飞去hipda儿歌有打电话的,喂喂喂你哪在里呀
- fafanrisa回复42#onlyalex
跪的对象倒是换了 iOS fly ~ - eau成了一桩悬案了
- 核弹头“借喂酒家何处有,牧童遥指杏花村”,喂这个打招呼词语早在中国唐朝就出现了南无阿弥陀佛
- sunsine看过手机这电影或者书的人都知道
- xwjrain中文里面最响亮最中性最短的打招呼的词吧
- liyufei这就没意思了吧。
我举的三个例子都是语言传播上面的,你咋就突然上升到意识形态了呢?你这是被喷久了看谁都是喷子吧。
何况我举的例子又不是都是输入的,第三个例子不也是输出的么。 - aman_gu我打电话不说喂 iOS fly ~