这黄金太阳的汉化怎么感觉乱七八糟的

  • L
    Lunamos
    前几天玩模拟器的黄金太阳,只找到一个汉化ROM就开始玩,前期还好,这后期剧情怎么汉化的,一群人说话前言不答后语,看起来也不像机翻。每个字都认识,连起来看不懂。这汉化还有好几个版本吗?用的vba,存档跟好像还日文不互通。
  • h
    hamartia
    D版私自中文化的吗

    不过原版里废言连篇的情况也很严重,经常用说明式的口调自说自话
  • 海拉尔的风
    没差,原文也是前言不搭后语的,模拟器快进就对了
  • y
    yzj134100
    换一个汉化版
  • k
    kyonkoism
    我觉得你玩的是D版汉化,但是D版汉化1+2我也是小学通的,不记得有什么难理解的地方啊。。
  • 时空之旅
    黄金太阳有汉化组汉化的版本啊,品质很不错的
  • 铅笔
    符合日文的行文习惯的硬翻而已。看多了就能脑补了。
  • 江之岛右手
    这个系列就没人想到复刻一下吗 第一第二作我以前感觉简直像是一个掌机上的开放世界
  • L
    Lunamos
    原来汉化还有好几版的吗……这游戏以前玩烂尾了,前期汉化还不错。结果现在玩到后期看不懂剧情了。感觉黄金太阳的演出一开始看还挺可爱,后面就有点烦,每个人说话都有老半天的前摇,结果就蹦出来两三个无意义的字,崩溃了要。还好游戏不看剧情也能玩……
  • 铅笔
    sfc时代的rpg都是这样啊
  • 江之岛右手
    可能是回忆美化 以前玩的时候地图上可以碰到元素召唤兽 然后地图也是3d的
  • 铅笔
    以前图形不好的时候大家都是靠想象力填充世界的。现在画面好了,反而世界显得小了。
  • 桧山修之
    2代的确有点开放世界的感觉,打完海王之后可跑的地方就很多了。一代的话限制还是很多的
  • b
    bingo0716
    gba上的汉化,水平高的极高(逆转系列),水平低的极低(黄金太阳),而且那还是个日式腔很潮的年代,翻译味道浓烈的跟cctv引进的美剧有的比。
  • C
    ChrisSnake
    2代有隐藏boss无头骑士 打起来贼爽
  • x
    xyzchaos
    别说了,当初练级练了n久都打不过,最后怒而释放全身精灵,召唤兽狂轰直接带走
  • C
    ChrisSnake
    有两种打法 1是不装精灵直接召唤兽砸 2是装少量精灵正常打