生化奇兵无限官方繁中质量怎么样?
- FirstSnow首先表扬一下一代的汉化质量,毕竟有代理,基本上让人满意.有了对比之后2代蒹葭的汉化就显得根本没有上心,有些地方译名不光和一代不统一,同一个游戏内也不统一,有时候大老爹变成了大爸爸,圣经不知道怎么就变成神圣经文,splicer直接成了变异人,甚至快速载入出现了快速充电这种译名,翻译各种缺斤少两就不论了,根本就是机翻之后连校对都懒得弄了.这个系列又是很有梗,汉化质量直接与游戏体验挂钩,一个差的翻译可以让玩家觉得不知所云.巴哈姆特forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=07829&snA=1030上有人做了个人汉化,但是网盘又失效了,有优解的情况下让人放弃无疑是痛苦的.顺便一说Irrational Games制作的system shock 2因为年代久远再加本身没有字幕,华语圈鲜有人讨论,那么这个游戏到底怎么样?
- johnie三代官方繁中跟3dm汉化一模一样…
- FirstSnow是3DM和官方繁中一模一样吧,只是做了一个简体化
- johnie说反话
- wwjwwgzhp当年是3DM的蒹葭先出的汉化 无限刚出的时候只有英文版
- fcbjay记得是有个游戏官方直接用了3DM的翻译
难道就是这个游戏? - 淋
- 和谐圣光据说是上古卷轴5知己而用了3DM的翻译
- 深蓝巫妖一代好个毛啊,尸体变箱子,玩都玩不下去了。
- 天气姐姐我下的繁中,多国语言都很赞,语句很顺畅,没有不习惯的,就是故事看不懂
- 兔吊木糸色有没有PS4版啊,没有就不买了
- 掘墓人有官方中文版?哪个平台的?
- 我爱六弦之首PC.....
翻译质量挺好的 - 无攻不受鹿
- 掘墓人steam吗?怎么没找到