[漫游汉化组]1413 - 太鼓达人DS - 触控音乐祭!

  • 胡里胡涂






    ======漫游汉化组说明文件======
    游戏名称:(NDS)1413-Taiko no Tatsujin DS Touch de Dokodon!(v01).nds
    中文名称:太鼓达人DS - 触控音乐祭!
    补丁版本:简体中文汉化版
    发布日期:2008年1月1日

    完成进度
    破解:100%
    翻译:100%
    文饰:100%
    美工:100%

    破解:空气、Aerith
    美工:胡里胡涂、匆匆一笑
    翻译:娃娃女王、水母、地狱伏特、CAMI、感恩而死
    测试:D版朴信阳、kemin

    在新年伊始,拿起你的鼓棒挥舞吧!1月1日恰好是鼓棒的代表,就把这天叫做“太鼓日”吧。

    老朋友空气和我们再度合作,向大家奉献出这个最适合新年气氛的游戏,也掀起了“2008漫游汉化年”的序幕!在今年里,我们组会令世人刮目相看!我们要用对游戏的热爱战胜商业化!证明真正为玩家着想的汉化组,仍然站在汉化界的最顶端!

    各位在游戏中发现的问题可以到我们的网站发表你的看法和意见。http://www.manyoteam.com

    另:关于漫游汉化组补丁的补充说明:
    本组为非盈利组织,此补丁是为了个人研究需要,与一切商业活动没有关系。
    凡市面上出现的本组汉化作品的游戏卡带均为未经本组同意私自盗用的。

    原发布地址:
    http://www.manyoteam.com/?p=21

    汉化ROM下载地址:



    暂时这里也可以
    匿名提取文件连接http://pickup.mofile.com/5116339061453573
    或登录Mofile,使用提取码 5116339061453573 提取文件

    [本帖最后由 胡里胡涂 于 2007-12-31 17:33 编辑]
  • c
    chainryu
    证明真正为玩家着想的汉化组,仍然站在汉化界的最顶端

    虽然支持
    但是文字量这么少的游戏,就不要这样自夸了……
  • C
    CatQuta
    空气跟星组都是不错的组…踢鸡拔丝就算了…
  • f
    frogxp
    新年大礼,感谢:glasses1:
  • n
    neko0413
    谢谢:glasses1:
  • 铅笔
    -_- 辛苦了
  • 胡里胡涂
    发布帖我不想喷人!但是请看明白“序幕”二字!~
    还有,太鼓DS你玩过么?玩过之后再来说文字量~
    再说你知道太鼓的图片量是多大么?
  • c
    chainryu
    抱歉,至少我把歌都打出来了,然后就才没有玩了
    我只是建议什么话都别说太满,我还说过“支持”呢
  • w
    wanghengc
    加油吧,纯支持
  • e
    emuegg
    大新年不要互喷了~~~
    其实我想要分牛~~~连接下载完全不能……:cruel:
  • 胡里胡涂
    抱歉~你还是玩过汉化版再说这些话,看看我们是不是交通工具之流的汉化组。
    一个太鼓是不能证明是最顶端,能证明的都在任区有帖子,非任饭不去看罢了。
  • n
    neko0413
    :bowknot: 我还期待着风之杖呢,加油吧
  • f
    fly006801
    :heart: 支持一下,又可以继续开动了
    顺便,顶楼地址下载不能……
  • 胡里胡涂
    居然有人认为漫游做事不低调……
    我们从来没说自己是站在最顶端的,但是我们必须站出来了,不然我们坚守的汉化信念会被践踏殆尽。
    你也是一个看不懂“序幕”意思的人,就不和你多费口舌了。
    小品就小品,漫游做过的大作还轮不到交通工具来比。
  • f
    frogxp
    54%不动了……
  • 鸡神の马甲
    此漫游是popgo么?
  • m
    minichaos
    DS的硬件销量又要蹿了。
  • s
    seto
    怎么说也是为不懂日语的玩家服务了 在这顶一个...
  • d
    dorcas
    客观的说,汉化的的确很用心思,一些细枝末节的东西都考虑到了,咚的部屋里那一堆来信就做的不错,主菜单和连击的那个字体也很好
    美中不足的是选曲和谱面的字体,用宋体显得不是很好看,尤其是谱面上的咚呛,缩在一起基本看不清
    期待你们的新作,另外下次切记服务器抗不住就事先分流:awkward:
  • M
    Meliadoul
    下了先
    期待之后的作品:heart:
  • H
    HMC
    支持一个
    等后续作品:bowknot:
  • w
    wangduo_jojo
    多谢!帮顶!
  • l
    lonebb
    多谢发布~:)
  • c
    chtung
    这个也汉化..太强了..
    那些个信我看都懒得仔细看..居然全翻了.. .. ..
    不顶不行..
  • z
    zbyyx
    支持汉化
  • 杨 泉
    哇,我只能站在S1的顶端继续期待站在顶端的字幕组持续为我们带来站在顶端的掌机NDS(L)更多更多站在顶端的汉化游戏作品!
  • 八神
    哑然失笑
    扼腕叹息
  • r
    ryuetsuya
    糊里糊涂,没记错的话以前是混Emu time的吧?
  • H
    HyperIris
    此漫游非popgo……嗯……
  • n
    nilren
    漫游的马路RPG汉化的太牛逼了。…………GBA汉化里印象最深的没有之一。为啥不接着汉化马路RPG2啊…………

    总有人支持和反对,汉化组不妨看开点吧~~:heart:
  • e
    emuegg
    ez4教学后就黑屏了~~~:(
  • 弹压
    哪位下好了给个分流吧

    一一。
  • E
    EVA1
    TAIKO汉化無用。
  • 圈圈圈圈
    :awkward: orz,这游戏,我已经快把ds玩烂了,居然出汉化了
  • ホ-リ-小狮
    挖,糊里糊涂我爱你
  • 现视研
    +1
  • O
    OTAKU
    大感谢~之前下了一个没有完全汉化的版本,正为里面的信件内容发愁呢~:bowknot: