不懂就问,欧美的写地址的方式为什么是这样的?

  • M
    MAX
    看了有人发了个关于邮编的帖子,我想问一个一直想不通的问题。

    中国写地址是国家,省,市,区,最后到具体的街道名,门牌号,很符合找到某个人的需要,从大到小,最后精确定位到你要找的人。

    可是欧美写地址是门牌号,街道名,最后到国家这样完全相反的模式,越找越大,为什么他们会是这种方式呢?
  • q
    quyu12
    同问,一直很疑惑
  • Y
    YUIIIIIII
    还有日期, 姓名,不都是颠倒的么
  • l
    lin6410
    国外个人利益优先,中国国家利益、集体利益优先
  • 億万千
    楼上喷了,理巨富!
  • G
    Gillian_Chung
    习惯了其实差别不大,有阵子写惯了,写中文地址也从小到大了。。。
  • G
    Gillian_Chung
    至于造成这样的原因,应该是语序的问题。
    按我们的语序是:中国的广东省
    按他们的语序是说Guangdong of China
  • m
    mitaosi
    和语序无关,最主要是国外的邮政网点分布习惯和国内不同
  • d
    dengshch84
    我觉得从小开始有一些好处,比如说快递到附近区域,本地处理的时候就一下看懂了,不然从国开始数,最后才发现是隔壁街的东西,
    而且比如国家吧,用中文写的,不大多是中国内的东西,放前面必读就造成大脑阅读信息的浪费,
  • m
    mushroommg
    美国日期还好啦 也就是年放后面去了,月+日还是正常顺序
    最牛逼的是沙特,日期是 日-月-年这样来的,以前处理相关文件的时候经常焦头烂额,日的数字超过12了还好,小于12的时候你根本没法分清他们到底是用的啥格式。。。
  • a
    alcard
    澳村也是日月年
  • 六翼天使Ⅱ
    这个比较靠谱,就是所谓的“懂的入”,不懂的你就再往后看看,说不定就懂了……
  • k
    kiler
    人家门牌号就是唯一标识,和我们的身份证号是等效的,所以没有必要写省份和地区了,有的系统写完门牌号,其他的东西自动带出没有必要写了
  • 不会跳的蛇
    想到一起去了,非常科学的方法。
  • t
    thinkerl
    理性思维 和感性思维

    感性是:我在某某小区(直接不费脑先写出来),这小区属于某某街道,街道属于某某市区,。。。。

    理性的是: 首先,我在中国;其次,我在中国的某某省;。。。。


    一个便于邮递员;一个便于自我。
  • h
    handsomeken
    神总结。。。
    反正我觉得从小到大很奇葩。
  • h
    handsomeken
    你是指Bahnhoffstrasse 3这种么?
    还唯一标识。。。
  • 桐岛完奈
    以前看不见不散,葛优说的,外国人把名字放前面,表示对自己的尊重,而我们把姓放前面,表示对我们祖先的尊重

    [本帖最后由 桐岛完奈 于 2014-9-13 13:17 编辑]
  • j
    jiangst
    欧洲都是日月年…
  • F
    Fergie
    觉得至少在德国,邮编的功能太强大。
  • 花季护航
    喷了,帮帮忙好吗
  • t
    tonyunreal
    维基百科说只有东亚语言是城市-街道-门牌号的格式
    所以应该是东亚语言和西方语言的差别吧,和国家关系不大,在中国用英语写地址也应该按西方语言的格式

    想想中东地区从右到左写的语言,就平衡了
  • M
    MASAKI
    邮编功能的强大是一个原因~英国大部分时候就一个门牌号和邮编直接就可以找到家,街道和区,城市什么都不是必需的…
  • R
    Running82
    这帖子里的几个问题

    第一,英联邦,欧洲国家喜欢 日-月-年,美国是月-日-年
    第二,地址绝逼应该大往小更加科学。说什么唯一标识的,喷了。。。你知道国外同名同姓的一条street有多少么。有些,名字一模一样,就是street,drive还是road结尾不一样,导致完全两个地方。唯一的解释,我个人猜测是,国外邮政发展的早,所以当时,地域局限,导致只要写个小区,小村庄的什么的 就够了,然后再慢慢发展过来的。中国的邮政发展的晚,但就是因为发展的晚,所以距离跨度反而一上来就比欧美的大,所以要先写xx国,xx城市,xx区什么的。
    第三,姓名什么的,没啥,习惯就好。
  • R
    Running82
    哦,对了,邮编倒是非常重要,是唯一标示。中国也是如此,但是重视的人反而不多。
  • h
    handsomeken
    扯。
  • l
    lalala1984
    再一次说明我国地大物博
  • 阿尔沙文
    中国这种写法最科学,由大到小。由总体到个体

    比如电脑 我的电脑-C盘-视频文件-经典影片-001.rmvb

    你要是反过来弄就很别扭
  • w
    woomygod
    思维模式问题,外国地址的写法可以减少阅读量。
    例如: 常州,江苏,中国。
    只有当你第一个词不能确定目标才需要读第二个词。
  • 暖冰
    但是增加了脑部的思维量也痛苦啊。
    比如
    牛栏屯(想一遍什么地方的呢?)----土岭乡(又疑问一遍什么地方的呢)------大山县(还没头绪)---山水市(或许知道或许还在疑问)------广南省(终于知道原来在这个地方了)。如果反过来脑部就没有这么多想法了。
  • h
    handsomeken
    这东西就是个习惯,为啥非要说这个优于那个?
    你的意思是人人都知道常州在江苏在中国?我给你个云梦,我知道在哪儿?再给你个Domstadt您又知道在哪儿?
  • w
    woomygod
    确实增加脑负担
  • w
    woomygod
    我没说谁优谁劣,我是说减少阅读量,你说的两个地址不确定我多往后读两个词就是了。像楼上上上说的确实需要脑力做代价呀
  • h
    handsomeken
    那一样往下跳不就行了,这费多少脑子啊。。。
  • k
    kongse
    美国不知道...西班牙这么写可能是因为每个城市都很小吧.他们邮编分得很细..几乎没有省和区..一般都是什么大街多少号..在写上邮编和城市名字就好了
  • s
    sigmaxion
    个人觉得你们是不是想复杂了。
    就好比日本漫画从右往左看,美国、中国漫画从左往右看,大家也没什么异议。
    其实是个简单的阅读方向问题,你们怎么知道美国人看地址不是从后往前看?