【大坑填完】《DQ5》完整汉化版下载

  • d
    dyuty12
    这个下载工具究竟是怎样用的?怎么都下载不了?
    原来是google这个浏览器到问题,晕。

    [本帖最后由 dyuty12 于 2009-3-28 14:45 编辑]
  • p
    pkzero
    PG工房还在,虽然目前只能提供整合的金手指,你需要那个告诉我我游戏版本和烧录卡格式和让金手指组给你做吧

    [本帖最后由 pkzero 于 2009-3-28 15:18 编辑]
  • p
    pkzero
    绯炎鸡翅 12:52:54
    喵喵,NB版和日文版存档通用么?
    小白鼠喵 15:28:45
    通用
    小白鼠喵 15:28:52
    但是名字会乱码
    绯炎鸡翅 15:29:10
    THX喵喵
    我爱喵喵 15:51:07
    NB那存档和ACG版也通用,名字会变成另外的乱码orz



    [本帖最后由 pkzero 于 2009-3-28 15:53 编辑]
  • ホ-リ-小狮
    这个倒是不需要,太麻烦你们了,你给我个能下以前bus金手指区里那些R4 xml文件的地方吧,整合版也行,我下下来自己挑出我需要的。
  • 黒上シグマ
    月大请息怒
  • p
    pkzero
    以前的单个文件……都没了……

    要了一个最新3月27日的XML……传纳米盘了

    纳米盘下载

    谢谢小狮支持
  • 酒多是我爹
    我恨平假名菜单和道具
  • H
    HMC
    起名可选的汉字太少了
    英文也没得
  • 胡折腾
    还好我NB版的只玩了个开头
    马上换去
  • 酒多是我爹
    啥?没有官方默认名吗

    [本帖最后由 酒多是我爹 于 2009-3-28 18:22 编辑]
  • 月神侠
    R4的金手指去YY下载
  • 和谐世界
    实话实说之简单acg版测试

    开头,王非生了,大胖小子之类的就算了……

    船上,一大叔吓唬主角,然后说,“阿,我没哭!?……你们真有勇气阿”
    吓人的说自己没哭……
    而且你们是咋来的……

    后面下船,说台阶太高了弗罗拉没法下来,帕帕斯大叔大喊:“谁来帮一下忙!”然后自己去抱下来了
    这里是我来帮忙吧

    然后大叔介绍女儿,说:“船长我给你介绍一下。一个人进里面去了……”
    上面的是原话,别问我什么意思……我也看不懂啊


    这就是润色3次的真完美版?
    真的不如人家的测试版呢

    希望能好好地在弄一下在放出来,这刚开头5分钟而已阿

    [本帖最后由 和谐世界 于 2009-3-28 20:54 编辑]
  • j
    jojojo2
    评心而论NB的版本无论翻译质量还是字体都好很多。虽说写得是测试版但是目前的汉化版本已经完成了50多万字,剧情完整,分支剧情,隐藏结局,怪物系统等等都是完整的,而还差的部分则是少量后期伙伴文本。
  • 和谐世界
    前员工,你来说说这个完美版咋回事阿?

    如此规模的成品就是这样……?
  • 和谐世界
    阿贝尔和唐努拉

    NB的版本可以选,游戏里也有

    ACG的都没有
  • w
    woodey
    有个疑问,为啥不去汉化SFC版的,那个才是原汁原味,果然还是利益相关
  • 酒多是我爹
    pkzero,阿贝尔和卢卡对应的编码是什么
  • b
    bighook
    nnd这个版本我的角色名字都乱码。还是继续玩nb版本,然后等nb完美版
  • R
    Rio Lado
    本来看在天幻参与的份上还想玩玩看,如此看来可以pass了
  • p
    pkzero
    谢谢提供BUG,我会在下一版中做的更好。

    最后,你在哪里看到我写完美版了?力求完美不是指这就是完美版,谢谢

    [本帖最后由 pkzero 于 2009-3-29 00:05 编辑]
  • p
    pkzero
    标准的utf8编码
  • 月神侠
    这就是不懂日文的悲哀,只好有什么吃什么了

    前员工不见了,等TGBUGS完美汉化修正补丁V12345678……吧
  • p
    pkzero
    DS版完全重制并且加入新的新娘候补,并且有DS的人那么多。你让我用什么理由放弃新出的这个版本去汉化已经出了快17年的原版?
    你要说利益相关,那我就笑了……
  • 月神侠
    前员工可以拿这个帖子跟在S1发的一些帖子去找你的前BOSS要奖金了
  • p
    pkzero
    谢谢,我没你怎么不要脸,好好的一个汉化分享,非要来搅局。

    你要喜欢玩就下一个,不喜欢就离开这帖,老这么没事找事你蛋疼啊。
  • 酒多是我爹
    告诉我16进制,谢谢
  • 和谐世界
    呦~狗急跳墙恼羞成怒了阿~
    你说话过脑子了吗~

    首先注意你的用词,哪里捏造了,要捏造也是这个汉化的事啊~



    自己看好阿




    你说话前能不能先思考一下呢?
    如果我没有玩,怎么会发现这些地方啊?
    而且这些地方你也觉得质量很差阿?
    我没有觉得呢~
    因为这里刚刚“游戏开始5分钟”呢,后面的部分精彩的更多哦!

    你们为啥看不到错误?因为你们本来就是抱着这样的心态阿~
    dq4汉化的不就是号称能找出100个错误吗,那可是acg汉化组的润色试验题,考题就是找出dq4的100个错误~
    你自己看不到,现在我看到了帮你指出来,你应该谢谢我啊?



    船上,一大叔吓唬主角,然后说,“阿,我没哭!?……你们真有勇气阿”
    吓人的说自己没哭……
    而且你们是咋来的……

    我这里哪里说错了阿~?
    一个大叔出来吓唬孤零零的主角,然后说,“哦!?我没哭!?你们可真了不起啊”
    这里的关键问题是“我没哭”,吓人的人怎么会说自己没哭,明明是“你没哭啊!?”
    然后是“你们”,明明主角一个,应该是你,何来你们?
    我看你连这样明显的问题都看不出来,还来谈真相?

    那你是看不到错误,你们全组都看不到错误!

    上图










    最后加几个图,免得有人狗急跳墙说我捏造啊,编排啥的


    后面下船,说台阶太高了弗罗拉没法下来,帕帕斯大叔大喊:“谁来帮一下忙!”然后自己去抱下来了
    这里是我来帮忙吧


    然后大叔介绍女儿,说:“船长我给你介绍一下。一个人进里面去了……”
    上面的是原话,别问我什么意思……我也看不懂啊


    有种的话就好好承认事实,别随便的捏造哦~
    有本事就一个一个来说吧~
  • o
    oxii
    为啥我有种认同河蟹的感觉。
  • p
    pkzero
    E998BF=阿
    E8B49D=贝
    E5B094=尔
    E58DA2=卢
    E58DA1=卡
  • p
    pkzero
    #### 44 ####
    *「お!? 泣かなかったな!
    {t}えらいぞ 坊主!
    {c0}

    #### 44 ####
    *「哦!?我没哭……
    {t}你们可真了不起啊,孩子!
    {c0}
    查了一下原文本,确实错了,抱歉,我师太了。

    下版本将会修正。

    明天开始我们重新排查其他的错误。谢谢和谐世界这么细心的提供BUG

    另外,力求完美不是指这就是完美版,谢谢。请对这个汉化版多一些宽容。

    [本帖最后由 pkzero 于 2009-3-29 00:12 编辑]
  • 酒多是我爹
    这翻译的吓的我不敢玩了……另外是不是把默认名+进输入菜单比较好
  • p
    pkzero
    这得亲自试试才知道水深……

    刚开了下日文版- -也没有默认名啊

    默认名是在主角妈妈说叫阿贝尔行不?的时候定的吧,如果说不行就是你自己起的名字

    如果是手动文字的话,下版加入。
  • 猛男
    有分流吗,顶楼网盘打不开
  • O
    Ocarina
    寒,看来我还是继续玩美版吧
  • 扳钱一狼
    已阅。
    在DQ5的坑填完之前,暂不发表任何言论。
  • a
    aiyoyo
    我玩了呀。 质量很好的,没有不懂的地方
  • b
    byc1943
    我连w都还只战到18话

    泪目