弹幕的弹是读dan还是tan

  • 道克斯
    就是某些在线视频画面上划过的评论
  • F
    Flatfish
    dan4
  • v
    vdiy
    弹幕 就是满屏幕的子弹
  • c
    cloudian
    主要是要给楼主从高达讲起,林有德将军曾经说过……
  • 不死鸟
    子弹的一张幕。形容满屏幕子弹。
  • T
    Tomnic
    左舷弹幕太薄,机炮手在做什么!
  • y
    yuhui
    蛋。
    字数
  • c
    catup
    我觉得但凡是有听过这句话的应该都不会问出这个问题


    偏偏我老婆天天把它读tan2
    懒得纠正了
  • y
    ygd
    喷了,+1,我老婆也天天纠正我说应该读檀木。。。
  • 纱布三连
    就现在ab站的一些弹幕质量来说读“痰”其实也没什么错
  • v
    vivo
    传统STG游戏里攻略的常用术语演变过来的啊。。。。
  • c
    coldiori
    看欢乐弹幕还是不错的,某些在弹幕上吵架的真心不好受
  • 战神bati

    来源:STG和布莱德舰长
    弹幕最恶心的是吵架和刷CP
  • 穿
    穿越苍白的狗
    这个说的没错 就是小学生嘴炮
  • n
    nardowho
    从屏幕弹出来
  • s
    superDioplus
    弹幕始于舰长,发扬于东方
  • 爱骑车的胖子
    Cave社表示不能认同
  • s
    sztzh
    因为字幕像横版射击游戏的子弹一样
  • t
    tatath
    一直以为是东方的弹(dan)幕游戏的说法
  • p
    ppigadvance
    喷了,看完这帖我现在看打“弹幕”二字自动脑补成“痰幕”了
  • 一直都在胖
    腐女都是sb!!那弹幕没法看了!!
  • 餐具中的杯具
    左舷弹幕太薄,机炮手在做什么!
  • G
    Gandhi
    以下内容来自百度

    0079:
    第16话「セイラ出撃」
    「左舷、応戦しろ。ビーム炮急げ。ガンキャノン、ガンタンクはガンダムを援护しろ」
    第20话「死闘!ホワイト・ベース」
    「左の机铳なにやっている? ザクがいるんだぞ、撃て、撃て」
    第28话「大西洋,血に染めて」
    「左舷、弾幕を张れ」
    第32话「强行突破作戦」
    「弾幕が薄いぞ。相手は动いてくれるんだ、なまじ狙わずに撃てと言え」

    Z
    第30话「ジェリド特攻」
    「炮撃手、なにやってんの!」と言っているシーンが确认されている。

    最后:
    第38话,12:38-41
    “左舷(ひだりげん)炮撃手、弾幕薄いぞ! 何やってる!”

    [本帖最后由 Gandhi 于 2013-11-18 12:32 编辑]
  • 比卡丘
    子弹铺成的幕